TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 06:12:25 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十八冊 No. 2025《勅修百丈清規》CBETA 電子佛典 V1.28 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập bát sách No. 2025《Sắc tu Bách Trượng thanh qui 》CBETA điện tử Phật Điển V1.28 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 48, No. 2025 勅修百丈清規, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.28, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 48, No. 2025 Sắc tu Bách Trượng thanh qui , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.28, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 勅修百丈清規卷第三 Sắc tu Bách Trượng thanh qui quyển đệ tam     大智壽聖禪寺住持臣僧     đại trí thọ Thánh Thiền tự trụ trì Thần tăng     德煇奉 勅重編     đức huy phụng  sắc trọng biên     大龍翔集慶寺住持臣僧     Đại long tường tập khánh tự trụ trì Thần tăng     大訴奉 勅校正     Đại tố phụng  sắc giáo chánh    請新住持    thỉnh tân trụ trì     發專使 凡十方寺院住持虛席。     phát chuyên sử  phàm thập phương tự viện trụ trì hư tịch 。 必聞於所司。伺公命下。庫司會兩序勤舊茶。 tất văn ư sở ti 。tý công mạng hạ 。khố ti hội lượng (lưỡng) tự cần cựu trà 。 議發專使修書(頭首知事勤舊蒙堂前資僧眾)製疏(山門諸山江湖)茶湯榜(專使署名)請書 nghị phát chuyên sử tu thư (đầu thủ tri sự cần cựu mông đường tiền tư tăng chúng )chế sớ (sơn môn chư sơn giang hồ )trà thang bảng (chuyên sử thự danh )thỉnh thư 記為之。如缺書記。擇能文字者。分為之。 kí vi/vì/vị chi 。như khuyết thư kí 。trạch năng văn tự giả 。phần vi/vì/vị chi 。 用絹素寫榜。所請專使或上首知事。 dụng quyên tố tả bảng 。sở thỉnh chuyên sử hoặc thượng thủ tri sự 。 或勤舊或西堂首座。或以次頭首充之。若非知事充專使。 hoặc cần cựu hoặc Tây đường thủ tọa 。hoặc dĩ thứ đầu thủ sung chi 。nhược/nhã phi tri sự sung chuyên sử 。 亦須以下知事一人同去掌財議事。 diệc tu dĩ hạ tri sự nhất nhân đồng khứ chưởng tài nghị sự 。 具須知一冊。該寫本寺應有田產物業。及迎接儀從。 cụ tu tri nhất sách 。cai tả bản tự ưng hữu điền sản vật nghiệp 。cập nghênh tiếp nghi tùng 。 一切畢備。山門管待專使一行人從。至起程日。 nhất thiết tất bị 。sơn môn quản đãi chuyên sử nhất hạnh/hành/hàng nhân tùng 。chí khởi trình nhật 。 詣諸寮相別。鳴僧堂鍾集眾門送。 nghệ chư liêu tướng biệt 。minh tăng đường chung tập chúng môn tống 。 三門下釘掛帳設。向裏設位。講茶湯禮。 tam môn hạ đinh quải trướng thiết 。hướng lý thiết vị 。giảng trà thang lễ 。 請兩序勤舊光伴。如上首知事去。則下首知事行禮。 thỉnh lượng (lưỡng) tự cần cựu quang bạn 。như thượng thủ tri sự khứ 。tức hạ thủ tri sự hạnh/hành/hàng lễ 。 如頭首勤舊去。則上首知事行禮。 như đầu thủ cần cựu khứ 。tức thượng thủ tri sự hạnh/hành/hàng lễ 。 揖坐燒香揖香歸位。相伴喫茶。再起燒香揖香歸位。 ấp tọa thiêu hương ấp hương quy vị 。tướng bạn khiết trà 。tái khởi thiêu hương ấp hương quy vị 。 相伴喫湯收盞。專使起謝上轎。 tướng bạn khiết thang thu trản 。chuyên sử khởi tạ thượng kiệu 。     當代住持受請 專使到彼寺。先見知客。同到庫司接送安下。     đương đại trụ trì thọ/thụ thỉnh  chuyên sử đáo bỉ tự 。tiên kiến tri khách 。đồng đáo khố ti tiếp tống an hạ 。 次見頭首及諸寮。詣侍司詳稟來歷。 thứ kiến đầu thủ cập chư liêu 。nghệ thị ti tường bẩm lai lịch 。 侍者通覆住持。候可否。如允請。 thị giả thông phước trụ trì 。hậu khả phủ 。như duẫn thỉnh 。 然後令鋪設卓袱安疏帖報兩序至。入請住持出。 nhiên hậu lệnh phô thiết trác phục an sớ thiếp báo lượng (lưỡng) tự chí 。nhập thỉnh trụ trì xuất 。 專使問訊(請趺坐)住持中立。專使插香大展三拜進前云(某蒙山門使令。攀屈尊嚴得奉慈顏。 chuyên sử vấn tấn (thỉnh phu tọa )trụ trì trung lập 。chuyên sử sáp hương Đại triển tam bái tiến/tấn tiền vân (mỗ mông sơn môn sử lệnh 。phàn khuất tôn nghiêm đắc phụng từ nhan 。 下情不勝感激之至)又三拜。詞云(即日時令謹時共惟。新命堂頭大和尚。 hạ Tình bất thắng cảm kích chi chí )hựu tam bái 。từ vân (tức nhật thời lệnh cẩn thời cọng duy 。tân mạng đường đầu đại hòa thượng 。 尊候起居萬福)復三拜收坐具。住持各答一拜。詞云(叨膺請命有玷宗風。 tôn hậu khởi cư vạn phước )phục tam bái thu tọa cụ 。trụ trì các đáp nhất bái 。từ vân (thao ưng thỉnh mạng hữu điếm tông phong 。 且厪遠來不勝多感)專使呈疏帖書問。住持接置几上。 thả cận viễn lai bất thắng đa cảm )chuyên sử trình sớ thiếp thư vấn 。trụ trì tiếp trí kỷ thượng 。 開書疏看過。侍者揖坐(專使於住持對面坐。西堂權趲下一位。 khai thư sớ khán quá/qua 。thị giả ấp tọa (chuyên sử ư trụ trì đối diện tọa 。Tây đường quyền toản hạ nhất vị 。 以讓遠客)喫茶畢。同兩序送客位。堂司行者鳴僧堂鍾。 dĩ nhượng viễn khách )khiết trà tất 。đồng lượng (lưỡng) tự tống khách vị 。đường ti hành giả minh tăng đường chung 。 大眾詣方丈作賀。庫司備香。 Đại chúng nghệ phương trượng tác hạ 。khố ti bị hương 。 首座知事各插香初展。詞云(法門多幸。伏審榮遷歡動叢林。下情不勝喜躍之至)再展云(即日時令謹時共惟。 thủ tọa tri sự các sáp hương sơ triển 。từ vân (Pháp môn đa hạnh 。phục thẩm vinh Thiên hoan động tùng lâm 。hạ Tình bất thắng hỉ dược chi chí )tái triển vân (tức nhật thời lệnh cẩn thời cọng duy 。 新命某處堂上大和尚尊候起居萬福)觸禮三拜。住持答一拜。 tân mạng mỗ xứ/xử đường thượng đại hòa thượng tôn hậu khởi cư vạn phước )xúc lễ tam bái 。trụ trì đáp nhất bái 。 詞云(自揆疎謬偶膺此選。過厪稱賀不勝多愧)眾散知客引專使巡寮畢。 từ vân (tự quỹ sơ mậu ngẫu ưng thử tuyển 。quá/qua cận xưng hạ bất thắng đa quý )chúng tán tri khách dẫn chuyên sử tuần liêu tất 。 次第呈納本寺須知儀從什物。當晚特為湯藥石。 thứ đệ trình nạp bổn tự tu tri nghi tùng thập vật 。đương vãn đặc vi/vì/vị thang dược thạch 。 至夜湯果皆請兩序勤舊。光伴庫司排辦。 chí dạ thang quả giai thỉnh lượng (lưỡng) tự cần cựu 。quang bạn khố ti bài biện/bạn 。     受請陞座 受請已。次日陞座。     thọ/thụ thỉnh thăng tọa  thọ/thụ thỉnh dĩ 。thứ nhật thăng tọa 。 侍者分付行者。預於法座下右邊。排列疏帖設位。 thị giả phần phó hành giả 。dự ư Pháp tọa hạ hữu biên 。bài liệt sớ thiếp thiết vị 。 專使預稟維那請宣疏帖人。侍者覆住持鳴鼓。 chuyên sử dự bẩm duy na thỉnh tuyên sớ thiếp nhân 。thị giả phước trụ trì minh cổ 。 如常上堂式。住持出至位立。進香卓。 như thường thượng đường thức 。trụ trì xuất chí vị lập 。tiến/tấn hương trác 。 專使燒香呈疏帖。每呈一疏。則專使燒香遞上。 chuyên sử thiêu hương trình sớ thiếp 。mỗi trình nhất sớ 。tức chuyên sử thiêu hương đệ thượng 。 住持逐一拈各有法語。宣畢專使仍炷香兩展三拜。 trụ trì trục nhất niêm các hữu pháp ngữ 。tuyên tất chuyên sử nhưng chú hương lượng (lưỡng) triển tam bái 。 或觸禮或免在住持意退卓。 hoặc xúc lễ hoặc miễn tại trụ trì ý thoái trác 。 住持登座提綱敘謝結座。 trụ trì đăng tọa đề cương tự tạ kết/kiết tọa 。     專使特為新命煎點 專使先與新命議定齋     chuyên sử đặc vi/vì/vị tân mạng tiên điểm  chuyên sử tiên dữ tân mạng nghị định trai 嚫。輕重合宜。兩序勤舊鄉人法眷辦事貼嚫。 sấn 。khinh trọng hợp nghi 。lượng (lưỡng) tự cần cựu hương nhân pháp quyến biện sự thiếp sấn 。 齋料等費專使親送納庫司置辦。 trai liêu đẳng phí chuyên sử thân tống nạp khố ti trí biện/bạn 。 至日專使詣方丈插香拜請。初展云(今辰午刻。就雲堂特為煎點。伏望慈悲降重。 chí nhật chuyên sử nghệ phương trượng sáp hương bái thỉnh 。sơ triển vân (kim Thần ngọ khắc 。tựu vân đường đặc vi/vì/vị tiên điểm 。phục vọng từ bi hàng trọng 。 下情不勝單污之至)再展云(即日時令謹時共惟。新命堂頭大和當。 hạ Tình bất thắng đan ô chi chí )tái triển vân (tức nhật thời lệnh cẩn thời cọng duy 。tân mạng đường đầu Đại hòa đương 。 尊候起居萬福)觸禮三拜。住持答一拜。兩序單寮係方丈客頭。 tôn hậu khởi cư vạn phước )xúc lễ tam bái 。trụ trì đáp nhất bái 。lượng (lưỡng) tự đan liêu hệ phương trượng khách đầu 。 同專使行者。一一詣寮。稟請掛煎點牌報眾。 đồng chuyên sử hành giả 。nhất nhất nghệ liêu 。bẩm thỉnh quải tiên điểm bài báo chúng 。 於僧堂內鋪設主席。西堂板頭排專使位。 ư tăng đường nội phô thiết chủ tịch 。Tây đường bản đầu bài chuyên sử vị 。 茶湯榜張于堂外兩側。至齋時。 trà thang bảng trương vu đường ngoại lượng (lưỡng) trắc 。chí trai thời 。 專使僧堂前伺候住持入堂。問訊歸位揖坐。歸中問訊。揖眾坐。 chuyên sử tăng đường tiền tý hậu trụ trì nhập đường 。vấn tấn quy vị ấp tọa 。quy trung vấn tấn 。ấp chúng tọa 。 聖僧前燒香。次上下間。次堂外燒香。仍歸堂內。 Thánh Tăng tiền thiêu hương 。thứ thượng hạ gian 。thứ đường ngoại thiêu hương 。nhưng quy đường nội 。 住持前上下間及外堂問訊。 trụ trì tiền thượng hạ gian cập ngoại đường vấn tấn 。 仍歸中問訊行食遍。燒香下住持嚫。 nhưng quy trung vấn tấn hạnh/hành/hàng thực/tự biến 。thiêu hương hạ trụ trì sấn 。 次行大眾嚫畢歸位伴齋。俟折水出鳴鼓。專使再起。燒香行禮同前。 thứ hạnh/hành/hàng Đại chúng sấn tất quy vị bạn trai 。sĩ chiết thủy xuất minh cổ 。chuyên sử tái khởi 。thiêu hương hạnh/hành/hàng lễ đồng tiền 。 行茶遍瓶出如前。問訊收住持盞。專使行禮。 hạnh/hành/hàng trà biến bình xuất như tiền 。vấn tấn thu trụ trì trản 。chuyên sử hạnh/hành/hàng lễ 。 初展云(某聊備蔬飯。伏蒙慈悲降重。下情不勝感激之至)二展敘寒溫。 sơ triển vân (mỗ liêu bị sơ phạn 。phục mông từ bi hàng trọng 。hạ Tình bất thắng cảm kích chi chí )nhị triển tự hàn ôn 。 觸禮三拜。送住持出。再歸堂燒香大展三拜。 xúc lễ tam bái 。tống trụ trì xuất 。tái quy đường thiêu hương Đại triển tam bái 。 巡堂一匝。并堂外復歸內堂中間問訊收盞。 tuần đường nhất tạp/táp 。tinh đường ngoại phục quy nội đường trung gian vấn tấn thu trản 。 鳴鼓三下退座專使隨上方丈致謝。 minh cổ tam hạ thoái tọa chuyên sử tùy thượng phương trượng trí tạ 。 次詣庫司謝辦齋。再詣方丈。請住持至晚藥石。 thứ nghệ khố ti tạ biện/bạn trai 。tái nghệ phương trượng 。thỉnh trụ trì chí vãn dược thạch 。 至夜湯果皆請兩序勤舊光伴。 chí dạ thang quả giai thỉnh lượng (lưỡng) tự cần cựu quang bạn 。     山門管待新命并專使 庫司會議管待供嚫     sơn môn quản đãi tân mạng tinh chuyên sử  khố ti hội nghị quản đãi cung/cúng sấn 如儀。上首知事隔日詣新命前。插香拜請。 như nghi 。thượng thủ tri sự cách nhật nghệ tân mạng tiền 。sáp hương bái thỉnh 。 次詣客位稟請專使。 thứ nghệ khách vị bẩm thỉnh chuyên sử 。 令庫司客頭請兩序勤舊光伴。弊嚫當如禮。不可輕蔑。 lệnh khố ti khách đầu thỉnh lượng (lưỡng) tự cần cựu quang bạn 。tệ sấn đương như lễ 。bất khả khinh miệt 。 詞語行禮並與特為禮同。寢堂中敷住持高座。專使附位于右。 từ ngữ hạnh/hành/hàng lễ tịnh dữ đặc vi/vì/vị lễ đồng 。tẩm đường trung phu trụ trì cao tọa 。chuyên sử phụ vị vu hữu 。 兩序如常列左右。 lượng (lưỡng) tự như thường liệt tả hữu 。 勤舊對面位侍者知事下位。遠接僕從管待外。當支犒勞。 cần cựu đối diện vị thị giả tri sự hạ vị 。viễn tiếp bộc tùng quản đãi ngoại 。đương chi khao lao 。 所至住持多因還赴他山。僧行懷其宿憤。動致唇吻。 sở chí trụ trì đa nhân hoàn phó tha sơn 。tăng hạnh/hành/hàng hoài kỳ tú phẫn 。động trí Thần vẫn 。 傳之官員士庶。因一人無知而使一寺蒙其惡名。 truyền chi quan viên sĩ thứ 。nhân nhất nhân vô tri nhi sử nhất tự mông kỳ ác danh 。 老成耆宿外護隣峯。當戒戢之。然為住持者。 lão thành kì tú ngoại hộ lân phong 。đương giới tập chi 。nhiên vi/vì/vị trụ trì giả 。 凡事留遺愛可也。 phàm sự lưu di ái khả dã 。     新命辭眾上堂茶湯 至起離日。專使詣諸寮別。新命上堂。     tân mạng từ chúng thượng đường trà thang  chí khởi ly nhật 。chuyên sử nghệ chư liêu biệt 。tân mạng thượng đường 。 致謝兩序勤舊大眾。下座鳴鼓三下。向法座立。 trí tạ lượng (lưỡng) tự cần cựu Đại chúng 。hạ tọa minh cổ tam hạ 。hướng Pháp tọa lập 。 普與大眾觸禮三拜。從西廊出。鳴大鍾諸法器。 phổ dữ Đại chúng xúc lễ tam bái 。tùng Tây lang xuất 。minh Đại chung chư Pháp khí 。 大眾門送。行僕門外排立。山門首預釘掛帳設。 Đại chúng môn tống 。hạnh/hành/hàng bộc môn ngoại bài lập 。sơn môn thủ dự đinh quải trướng thiết 。 中敷高座向內。首座向外攝居主位。 trung phu cao tọa hướng nội 。thủ tọa hướng ngoại nhiếp cư chủ vị 。 西堂勤舊分手光伴。東西序兩邊朝坐。 Tây đường cần cựu phần thủ quang bạn 。Đông Tây tự lượng (lưỡng) biên triêu tọa 。 上首知事行禮揖坐。揖香歸位點茶收盞。 thượng thủ tri sự hạnh/hành/hàng lễ ấp tọa 。ấp hương quy vị điểm trà thu trản 。 再起燒香揖香歸位點湯。湯罷起謝上轎。兩序勤舊備轎遠送。 tái khởi thiêu hương ấp hương quy vị điểm thang 。thang bãi khởi tạ thượng kiệu 。lượng (lưỡng) tự cần cựu bị kiệu viễn tống 。 住持當力免之。鳴大鍾住持轎遠方止。 trụ trì đương lực miễn chi 。minh Đại chung trụ trì kiệu viễn phương chỉ 。     西堂頭    首受請     Tây đường đầu     thủ thọ/thụ thỉnh 專使到寺先見知客。同到侍司。引見方丈。 chuyên sử đáo tự tiên kiến tri khách 。đồng đáo thị ti 。dẫn kiến phương trượng 。 插香展拜。相看茶罷送客位。次詣諸寮人事畢。 sáp hương triển bái 。tướng khán trà bãi tống khách vị 。thứ nghệ chư liêu nhân sự tất 。 稟侍者同詣方丈。 bẩm thị giả đồng nghệ phương trượng 。 咨稟云(某寺今請某人住持)住持報兩序勤舊。同往受請人寮中。敷陳疏帖書問。 tư bẩm vân (mỗ tự kim thỉnh mỗ nhân trụ trì )trụ trì báo lượng (lưỡng) tự cần cựu 。đồng vãng thọ/thụ thỉnh nhân liêu trung 。phu trần sớ thiếp thư vấn 。 專使插香行禮與請當代同。如不允。眾為勸請。 chuyên sử sáp hương hạnh/hành/hàng lễ dữ thỉnh đương đại đồng 。như bất duẫn 。chúng vi/vì/vị khuyến thỉnh 。 受請後住持請新命及兩序勤舊茶。 thọ/thụ thỉnh hậu trụ trì thỉnh tân mạng cập lượng (lưỡng) tự cần cựu trà 。 送新命歸客位。次第受賀。巡寮人事晚請新命專使。 tống tân mạng quy khách vị 。thứ đệ thọ/thụ hạ 。tuần liêu nhân sự vãn thỉnh tân mạng chuyên sử 。 特為湯藥石湯果兩序光伴。 đặc vi/vì/vị thang dược thạch thang quả lượng (lưỡng) tự quang bạn 。     受請人陞座(名德西堂    前堂首座方舉行此) 專使當隔宿懷香詣方丈。觸禮三拜。     thọ/thụ thỉnh nhân thăng tọa (danh đức Tây đường     tiền đường thủ tọa phương cử hạnh/hành/hàng thử ) chuyên sử đương cách tú hoài hương nghệ phương trượng 。xúc lễ tam bái 。 詞云(拜請和尚來日為新命和尚引座)次日粥罷。 từ vân (bái thỉnh hòa thượng lai nhật vi/vì/vị tân mạng hòa thượng dẫn tọa )thứ nhật chúc bãi 。 法座右邊排列椅卓。卓上安疏帖。座左亦設住持椅子。 Pháp tọa hữu biên bài liệt y trác 。trác thượng an sớ thiếp 。tọa tả diệc thiết trụ trì y tử 。 鳴鼓集眾。住持出陞座。與五參禮同。 minh cổ tập chúng 。trụ trì xuất thăng tọa 。dữ ngũ tham lễ đồng 。 令請客侍者請新命趺坐。褒美新命為法而出。 lệnh thỉnh khách thị giả thỉnh tân mạng phu tọa 。bao mỹ tân mạng vi/vì/vị Pháp nhi xuất 。 勸請舉揚慰眾渴仰。舉話有無不拘(松源為掩室引座。笑庵為松源引座。皆不舉話。 khuyến thỉnh cử dương úy chúng khát ngưỡng 。cử thoại hữu vô bất câu (tùng nguyên vi/vì/vị yểm thất dẫn tọa 。tiếu am vi/vì/vị tùng nguyên dẫn tọa 。giai bất cử thoại 。 石橋為簡常引座。息庵為復庵引座。皆舉話)下座住持歸座。左向外而立。 thạch kiều vi/vì/vị giản thường dẫn tọa 。tức am vi/vì/vị phục am dẫn tọa 。giai cử thoại )hạ tọa trụ trì quy tọa 。tả hướng ngoại nhi lập 。 專使同知客侍者。往新命前問訊畢。 chuyên sử đồng tri khách thị giả 。vãng tân mạng tiền vấn tấn tất 。 新命出住持前問訊。次與兩序大眾問訊。 tân mạng xuất trụ trì tiền vấn tấn 。thứ dữ lượng (lưỡng) tự Đại chúng vấn tấn 。 若新命是嗣法弟子。住持付法衣有法語。披衣了進前。 nhược/nhã tân mạng thị tự pháp đệ-tử 。trụ trì phó Pháp y hữu pháp ngữ 。phi y liễu tiến/tấn tiền 。 請住持趺坐。大展三拜。不收坐具。 thỉnh trụ trì phu tọa 。Đại triển tam bái 。bất thu tọa cụ 。 進詞云(早蒙陶鑄仰媿先宗。來請既勤難逃公命。下情無任惶懼之至)又三拜。 tiến/tấn từ vân (tảo mông đào chú ngưỡng quy tiên tông 。lai thỉnh ký cần nạn/nan đào công mạng 。hạ Tình vô nhâm hoàng cụ chi chí )hựu tam bái 。 進詞云(即日時令謹時共惟。堂上本師大和尚。尊候起居多福)又三拜收坐具進前問訊。 tiến/tấn từ vân (tức nhật thời lệnh cẩn thời cọng duy 。đường thượng Bổn Sư đại hòa thượng 。tôn hậu khởi cư đa phước )hựu tam bái thu tọa cụ tiến/tấn tiền vấn tấn 。 住持答云(斯道所寄一綵九鼎。不忝當仁惟冀保任)却歸座右立。 trụ trì đáp vân (tư đạo sở kí nhất thải cửu đảnh 。bất thiểm đương nhân duy kí bảo nhâm )khước quy tọa hữu lập 。 專使度疏帖各有法語。若非法嗣。 chuyên sử độ sớ thiếp các hữu pháp ngữ 。nhược/nhã phi pháp tự 。 即出座前與住持問訊。次與兩序大眾問訊。 tức xuất tọa tiền dữ trụ trì vấn tấn 。thứ dữ lượng (lưỡng) tự Đại chúng vấn tấn 。 徑歸座右拈衣拈疏帖。有法語。專使先稟維那請宣疏帖人。 kính quy tọa hữu niêm y niêm sớ thiếp 。hữu pháp ngữ 。chuyên sử tiên bẩm duy na thỉnh tuyên sớ thiếp nhân 。 宣畢指座有法語。 tuyên tất chỉ tọa hữu pháp ngữ 。 登座垂語問答提綱敘謝結座下座。到住持前兩展三禮。 đăng tọa thùy ngữ vấn đáp đề cương tự tạ kết/kiết tọa hạ tọa 。đáo trụ trì tiền lượng (lưỡng) triển tam lễ 。 初展詞云(叨膺請命有玷宗風。仰蒙玉成。下情不勝感激之至)住持答云(喜慶人天之請。榮增佛日之光。 sơ triển từ vân (thao ưng thỉnh mạng hữu điếm tông phong 。ngưỡng mông ngọc thành 。hạ Tình bất thắng cảm kích chi chí )trụ trì đáp vân (hỉ khánh nhân thiên chi thỉnh 。vinh tăng Phật nhật chi quang 。 下情不勝欣抃之至)再展云(即日時令謹時共惟。堂頭和尚尊候起居多福)觸禮三拜。 hạ Tình bất thắng hân biến chi chí )tái triển vân (tức nhật thời lệnh cẩn thời cọng duy 。đường đầu hòa thượng tôn hậu khởi cư đa phước )xúc lễ tam bái 。 或講或免。隨住持意次與兩序。 hoặc giảng hoặc miễn 。tùy trụ Trì ý thứ dữ lượng (lưỡng) tự 。 大眾問訊知客侍者引。巡寮致謝。如嗣法者下座先至住持前。 Đại chúng vấn tấn tri khách thị giả dẫn 。tuần liêu trí tạ 。như tự pháp giả hạ tọa tiên chí trụ trì tiền 。 大展三拜。退與大眾問訊。然後巡謝同前。 Đại triển tam bái 。thoái dữ Đại chúng vấn tấn 。nhiên hậu tuần tạ đồng tiền 。 如以次頭首西堂。臨時又在住持斟酌講行。 như dĩ thứ đầu thủ Tây đường 。lâm thời hựu tại trụ trì châm chước giảng hạnh/hành/hàng 。     專使特為受請人煎點 專使詣親命前。     chuyên sử đặc vi/vì/vị thọ/thụ thỉnh nhân tiên điểm  chuyên sử nghệ thân mạng tiền 。 議定方丈引座嚫資眾嚫宣疏帖人。 nghị định phương trượng dẫn tọa sấn tư chúng sấn tuyên sớ thiếp nhân 。 及兩序勤舊江湖鄉人法眷等貼嚫。至日粥罷。 cập lượng (lưỡng) tự cần cựu giang hồ hương nhân pháp quyến đẳng thiếp sấn 。chí nhật chúc bãi 。 專使懷香詣方丈觸禮拜請云(今晨午刻就雲堂備蔬飯。特為新命和尚。 chuyên sử hoài hương nghệ phương trượng xúc lễ bái thỉnh vân (kim Thần ngọ khắc tựu vân đường bị sơ phạn 。đặc vi/vì/vị tân mạng hòa thượng 。 伏望慈悲俯垂降重)復詣新命前拜請。同前禮。 phục vọng từ bi phủ thùy hàng trọng )phục nghệ tân mạng tiền bái thỉnh 。đồng tiền lễ 。 方丈客頭同專使行者。請諸寮各掛煎點牌。 phương trượng khách đầu đồng chuyên sử hành giả 。thỉnh chư liêu các quải tiên điểm bài 。 於僧堂內住持對面設新命位。堂外知客板頭設專使位。 ư tăng đường nội trụ trì đối diện thiết tân mạng vị 。đường ngoại tri khách bản đầu thiết chuyên sử vị 。 其茶湯榜張于堂外兩傍。至齋時覆新命。 kỳ trà thang bảng trương vu đường ngoại lượng (lưỡng) bàng 。chí trai thời phước tân mạng 。 到僧堂前。俟住持同入堂問訊。 đáo tăng đường tiền 。sĩ trụ trì đồng nhập đường vấn tấn 。 專使隨入堂先揖住持歸位。次揖新命歸位。燒香行禮並同前。 chuyên sử tùy nhập đường tiên ấp trụ trì quy vị 。thứ ấp tân mạng quy vị 。thiêu hương hạnh/hành/hàng lễ tịnh đồng tiền 。 下食行嚫茶畢。先收新命盞。 hạ thực/tự hạnh/hành/hàng sấn trà tất 。tiên thu tân mạng trản 。 專使進前兩展三禮。送新命出後門。專使入住持前兩展三禮。 chuyên sử tiến/tấn tiền lượng (lưỡng) triển tam lễ 。tống tân mạng xuất hậu môn 。chuyên sử nhập trụ trì tiền lượng (lưỡng) triển tam lễ 。 送住持出前門。復歸堂炷香大展三拜。 tống trụ trì xuất tiền môn 。phục quy đường chú hương Đại triển tam bái 。 巡堂一匝。并外堂歸中問訊。收盞鳴鼓三下退座。 tuần đường nhất tạp/táp 。tinh ngoại đường quy trung vấn tấn 。thu trản minh cổ tam hạ thoái tọa 。 當晚湯果藥石光伴同前。 đương vãn thang quả dược thạch quang bạn đồng tiền 。     山門管待受請人并專使 就寢堂敷設住持     sơn môn quản đãi thọ/thụ thỉnh nhân tinh chuyên sử  tựu tẩm đường phu thiết trụ trì 主位。新命對面中位左設專使位。 chủ vị 。tân mạng đối diện trung vị tả thiết chuyên sử vị 。 兩序勤舊光伴左右位。下嚫行禮同前。 lượng (lưỡng) tự cần cựu quang bạn tả hữu vị 。hạ sấn hạnh/hành/hàng lễ đồng tiền 。     受請人辭眾陞    座茶湯 受請人令侍者同專使。     thọ/thụ thỉnh nhân từ chúng thăng     tọa trà thang  thọ/thụ thỉnh nhân lệnh thị giả đồng chuyên sử 。 預詣方丈稟借法座。上堂辭眾。座不敷設。 dự nghệ phương trượng bẩm tá Pháp tọa 。thượng đường từ chúng 。tọa bất phu thiết 。 左設住持位鳴鼓集眾。住持出歸位。 tả thiết trụ trì vị minh cổ tập chúng 。trụ trì xuất quy vị 。 受請人徑往住持前問訊。次與大眾和南陞座舉揚畢下座。 thọ/thụ thỉnh nhân kính vãng trụ trì tiền vấn tấn 。thứ dữ Đại chúng hòa nam thăng tọa cử dương tất hạ tọa 。 先辭住持觸禮三拜。次向法座立。 tiên từ trụ trì xúc lễ tam bái 。thứ hướng Pháp tọa lập 。 辭眾普同觸禮三拜。門首向裏中設特位講茶湯。 từ chúng phổ đồng xúc lễ tam bái 。môn thủ hướng lý trung thiết đặc vị giảng trà thang 。 兩序勤舊光伴。上首知事行禮與當代同。鳴大鍾送。 lượng (lưỡng) tự cần cựu quang bạn 。thượng thủ tri sự hạnh/hành/hàng lễ dữ đương đại đồng 。minh Đại chung tống 。 以次西堂頭首。則無辭眾上堂。 dĩ thứ Tây đường đầu thủ 。tức vô từ chúng thượng đường 。 臨行先同專使上方丈。插香觸禮三拜稟辭。次巡寮辭別。 lâm hạnh/hành/hàng tiên đồng chuyên sử thượng phương trượng 。sáp hương xúc lễ tam bái bẩm từ 。thứ tuần liêu từ biệt 。 山門首茶湯禮同前。 sơn môn thủ trà thang lễ đồng tiền 。    入院    nhập viện 古人腰包頂笠到山門首下笠。入門炷香。 cổ nhân yêu bao đảnh/đính lạp đáo sơn môn thủ hạ lạp 。nhập môn chú hương 。 有法語。就僧堂前解包。屏處濯足取衣披搭。 hữu pháp ngữ 。tựu tăng đường tiền giải bao 。bình xứ/xử trạc túc thủ y phi đáp 。 入堂炷香。聖僧前大展三拜。參隨人同拜。 nhập đường chú hương 。Thánh Tăng tiền Đại triển tam bái 。tham tùy nhân đồng bái 。 掛搭已到佛殿。拈香有法語。大展三拜。 quải đáp dĩ đáo Phật điện 。niêm hương hữu pháp ngữ 。Đại triển tam bái 。 次土地堂祖堂炷香各有法語。入方丈據室有法語。 thứ độ địa đường tổ đường chú hương các hữu pháp ngữ 。nhập phương trượng cứ thất hữu pháp ngữ 。 次第開堂祝。 thứ đệ khai đường chúc 。 聖今時新命到來。當看安下處近遠。 Thánh kim thời tân mạng đáo lai 。đương khán an hạ xứ cận viễn 。 近則首座領眾往迎。遠則兩序勤舊而已。 cận tức thủ tọa lĩnh chúng vãng nghênh 。viễn tức lượng (lưỡng) tự cần cựu nhi dĩ 。 專使預當計稟住持。必先發批免眾遠迎。 chuyên sử dự đương kế bẩm trụ trì 。tất tiên phát phê miễn chúng viễn nghênh 。 若安下處近當辦湯果。兩序勤舊光伴擇日入院。 nhược/nhã an hạ xứ cận đương biện/bạn thang quả 。lượng (lưỡng) tự cần cựu quang bạn trạch nhật nhập viện 。 庫司一一排辦。隔宿掛接住持牌報眾。 khố ti nhất nhất bài biện/bạn 。cách tú quải tiếp trụ trì bài báo chúng 。 至時鳴大鍾諸法器。大眾門迎由遠至近。兩行排立。 chí thời minh Đại chung chư Pháp khí 。Đại chúng môn nghênh do viễn chí cận 。lượng (lưỡng) hạnh/hành/hàng bài lập 。 行僕立大眾外。新命到門炷香舉法語。 hạnh/hành/hàng bộc lập Đại chúng ngoại 。tân mạng đáo môn chú hương cử pháp ngữ 。 至佛殿炷香舉法語。大展三拜鳴僧堂鍾。 chí Phật điện chú hương cử pháp ngữ 。Đại triển tam bái minh tăng đường chung 。 大眾先歸鉢位立定。新命入堂炷香。參隨人同展三拜。 Đại chúng tiên quy bát vị lập định 。tân mạng nhập đường chú hương 。tham tùy nhân đồng triển tam bái 。 維那當面問訊引。巡堂一匝。參隨人先出。 duy na đương diện vấn tấn dẫn 。tuần đường nhất tạp/táp 。tham tùy nhân tiên xuất 。 兩序送新命歸鉢位。觸禮三拜。 lượng (lưỡng) tự tống tân mạng quy bát vị 。xúc lễ tam bái 。 次至土地堂祖堂炷香。各有法語。入方丈據室。 thứ chí độ địa đường tổ đường chú hương 。các hữu pháp ngữ 。nhập phương trượng cứ thất 。 侍者進前炷香問訊側立候舉法語畢。 thị giả tiến/tấn tiền chú hương vấn tấn trắc lập hậu cử pháp ngữ tất 。 行者進卓筆硯知事具狀(式見後)備柈袱捧呈寺印。 hành giả tiến/tấn trác bút nghiễn tri sự cụ trạng (thức kiến hậu )bị bàn phục phủng trình tự ấn 。 新命看封付知事開封。新命視篆。訖就狀上先僉押。次題日子。 tân mạng khán phong phó tri sự khai phong 。tân mạng thị triện 。cật tựu trạng thượng tiên thiêm áp 。thứ Đề nhật tử 。 使印於上。知事收狀。衣鉢侍者收印退卓。 sử ấn ư thượng 。tri sự thu trạng 。y bát thị giả thu ấn thoái trác 。 住持起身。知事全班進列上首插香兩展三禮。 trụ trì khởi thân 。tri sự toàn ban tiến/tấn liệt thượng thủ sáp hương lượng (lưỡng) triển tam lễ 。 初展詞云(慈蒙和尚光據法筵。下情不勝喜躍之至)再展詞云(即日時令謹時共惟。 sơ triển từ vân (từ mông hòa thượng quang cứ Pháp diên 。hạ Tình bất thắng hỉ dược chi chí )tái triển từ vân (tức nhật thời lệnh cẩn thời cọng duy 。 新命堂頭大和尚尊候起居多福)觸禮三拜。 tân mạng đường đầu đại hòa thượng tôn hậu khởi cư đa phước )xúc lễ tam bái 。 諸山及頭首勤舊進前插香(香不受)草賀畢。客頭行者喝云(請諸山兩班勤舊。 chư sơn cập đầu thủ cần cựu tiến/tấn tiền sáp hương (hương bất thọ/thụ )thảo hạ tất 。khách đầu hành giả hát vân (thỉnh chư sơn lượng (lưỡng) ban cần cựu 。 就座獻湯)湯罷。請官客諸山點心。 tựu tọa hiến thang )thang bãi 。thỉnh quan khách chư sơn điểm tâm 。 若前代住持別遷未赴。或退居東堂。未據室前講交代禮。 nhược/nhã tiền đại trụ trì biệt Thiên vị phó 。hoặc thoái cư Đông đường 。vị cứ thất tiền giảng giao đại lễ 。 新命受草賀了。鳴僧堂鐘領眾。躬送前代。 tân mạng thọ/thụ thảo hạ liễu 。minh tăng đường chung lĩnh chúng 。cung tống tiền đại 。 歸寮對觸禮一拜。次首座大眾作賀。行僕皆當參拜。 quy liêu đối xúc lễ nhất bái 。thứ thủ tọa Đại chúng tác hạ 。hạnh/hành/hàng bộc giai đương tham bái 。   呈寺 當寺庫司比丘某甲寺印一顆   trình tự  đương tự khố ti Tỳ-kheo mỗ giáp tự ấn nhất khỏa   印狀 右謹申納 新命堂頭大和當伏候慈旨 年月日具位狀   ấn trạng  hữu cẩn thân nạp  tân mạng đường đầu Đại hòa đương phục hậu từ chỉ  niên nguyệt nhật cụ vị trạng     山門請新命齋 上首知事候據室後人事稍     sơn môn thỉnh tân mạng trai  thượng thủ tri sự hậu cứ thất hậu nhân sự sảo 畢備柈袱爐燭具狀(式見後)懷香詣方丈請齋兩。 tất bị bàn phục lô chúc cụ trạng (thức kiến hậu )hoài hương nghệ phương trượng thỉnh trai lượng (lưỡng) 。 展三禮。初展云(午刻就雲堂備蔬飯祇迎。伏望尊慈特垂降重。 triển tam lễ 。sơ triển vân (ngọ khắc tựu vân đường bị sơ phạn kì nghênh 。phục vọng tôn từ đặc thùy hàng trọng 。 下情不勝戰汗之至)再展敘寒溫。觸禮三拜。住持答一拜。知事呈狀。 hạ Tình bất thắng chiến hãn chi chí )tái triển tự hàn ôn 。xúc lễ tam bái 。trụ trì đáp nhất bái 。tri sự trình trạng 。 方丈客頭收。庫司客頭鋪設僧堂內住持位。 phương trượng khách đầu thu 。khố ti khách đầu phô thiết tăng đường nội trụ trì vị 。 行禮與特為管待同。 hạnh/hành/hàng lễ dữ đặc vi/vì/vị quản đãi đồng 。     當寺庫司比丘 某甲 右某甲取午刻就     đương tự khố ti Tỳ-kheo  mỗ giáp  hữu mỗ giáp thủ ngọ khắc tựu   齋 雲堂備蔬飯祇 迎伏望 尊慈特垂降重   trai  vân đường bị sơ phạn kì  nghênh phục vọng  tôn từ đặc thùy hàng trọng          年 月 日具位 某甲狀          niên  nguyệt  nhật cụ vị  mỗ giáp trạng   狀 可漏子狀請 新命云云尊座前 具位 謹   trạng  khả lậu tử trạng thỉnh  tân mạng vân vân tôn tọa tiền  cụ vị  cẩn     封     phong     開堂祝壽 古之開堂朝命下。或差官敦請。     khai đường chúc thọ  cổ chi khai đường triêu mạng hạ 。hoặc sái quan đôn thỉnh 。 或部使者。或郡縣遣幣禮請就某寺。 hoặc bộ sử giả 。hoặc quận huyền khiển tệ lễ thỉnh tựu mỗ tự 。 或本寺官給錢料設齋開堂。 hoặc bổn tự quan cấp tiễn liêu thiết trai khai đường 。 各官自有請疏及茶湯等榜。見諸名公文集。 các quan tự hữu thỉnh sớ cập trà thang đẳng bảng 。kiến chư danh công văn tập 。 近來開堂多是各寺自備。至時入院侍者分付行者。鋪設法座。 cận lai khai đường đa thị các tự tự bị 。chí thời nhập viện thị giả phần phó hành giả 。phô thiết Pháp tọa 。 報眾掛上堂牌。具寫官員諸山名目。 báo chúng quải thượng đường bài 。cụ tả quan viên chư sơn danh mục 。 預呈住持於座左設位。鋪卓袱爐燭。排列疏帖。 dự trình trụ trì ư tọa tả thiết vị 。phô trác phục lô chúc 。bài liệt sớ thiếp 。 預先和會維那宣公文。首座宣山門疏。以次頭首。 dự tiên hòa hội duy na tuyên công văn 。thủ tọa tuyên sơn môn sớ 。dĩ thứ đầu thủ 。 或諸山江湖名勝宣其餘疏。 hoặc chư sơn giang hồ danh thắng tuyên kỳ dư sớ 。 及預請諸山一人白椎。座前對面排官員位。 cập dự thỉnh chư sơn nhất nhân bạch chuy 。tọa tiền đối diện bài quan viên vị 。 侍者覆方丈鳴鼓眾集。侍者同專使。入請住持。 thị giả phước phương trượng minh cổ chúng tập 。thị giả đồng chuyên sử 。nhập thỉnh trụ trì 。 出鐃鈸幡花挑燈迎引。至法堂位前立。如受請時未拈衣。 xuất nao bạt phan/phiên hoa thiêu đăng nghênh dẫn 。chí pháp đường vị tiền lập 。như thọ/thụ thỉnh thời vị niêm y 。 當舉法語。披衣畢。專使進前插香行禮。 đương cử pháp ngữ 。phi y tất 。chuyên sử tiến/tấn tiền sáp hương hạnh/hành/hàng lễ 。 初展云(即日伏蒙和尚先據法筵。下情不勝感激之至)再展敘寒溫畢。觸禮三拜。 sơ triển vân (tức nhật phục mông hòa thượng tiên cứ Pháp diên 。hạ Tình bất thắng cảm kích chi chí )tái triển tự hàn ôn tất 。xúc lễ tam bái 。 住持答一拜。先呈公文舉法語畢。 trụ trì đáp nhất bái 。tiên trình công văn cử pháp ngữ tất 。 接付維那宣白。次山門諸山江湖疏。 tiếp phó duy na tuyên bạch 。thứ sơn môn chư sơn giang hồ sớ 。 一一遞上有法語分送宣讀。若見任官請開堂有疏。 nhất nhất đệ thượng hữu pháp ngữ phần tống tuyên độc 。nhược/nhã kiến nhâm quan thỉnh khai đường hữu sớ 。 親自捧遞有法語宣畢。指法座有法語。登座拈香祝聖。 thân tự phủng đệ hữu pháp ngữ tuyên tất 。chỉ Pháp tọa hữu pháp ngữ 。đăng tọa niêm hương chúc thánh 。 次拈帝師省院臺憲郡縣文武官僚香。 thứ niêm đế sư tỉnh viện đài hiến quận huyền văn vũ quan liêu hương 。 侍者逐一度香。惟法嗣香住持懷中拈出。 thị giả trục nhất độ hương 。duy pháp tự hương trụ trì hoài trung niêm xuất 。 自插爐中。斂衣趺坐。侍者燒香下座問訊。 tự sáp lô trung 。liễm y phu tọa 。thị giả thiêu hương hạ tọa vấn tấn 。 兩序出班問訊畢。侍者再登座燒香問訊。 lượng (lưỡng) tự xuất ban vấn tấn tất 。thị giả tái đăng tọa thiêu hương vấn tấn 。 禮與旦望上堂同。諸山住持送入院者亦出問訊。 lễ dữ đán vọng thượng đường đồng 。chư sơn trụ trì tống nhập viện giả diệc xuất vấn tấn 。 住持當令侍者請官員坐。諸山上首出白椎鳴。 trụ trì đương lệnh thị giả thỉnh quan viên tọa 。chư sơn thượng thủ xuất bạch chuy minh 。 椎一下云(法筵龍象眾。當觀第一義)住持垂語問答提綱。 chuy nhất hạ vân (Pháp diên long tượng chúng 。đương quán đệ nhất nghĩa )trụ trì thùy ngữ vấn đáp đề cương 。 敘謝官員諸山云(此日開堂。端為祝聖。 tự tạ quan viên chư sơn vân (thử nhật khai đường 。đoan vi/vì/vị chúc thánh 。 不敢多詞敘陳)專使兩序勤舊略提過。詳在小參時敘陳。 bất cảm đa từ tự trần )chuyên sử lượng (lưỡng) tự cần cựu lược Đề quá/qua 。tường tại tiểu tham thời tự trần 。 結座白椎人復鳴椎一下白云(諦觀法王法。法王法如是)下座先受官員作賀畢。 kết/kiết tọa bạch chuy nhân phục minh chuy nhất hạ bạch vân (đế quán Pháp vương pháp 。Pháp vương pháp như thị )hạ tọa tiên thọ/thụ quan viên tác hạ tất 。 知事接送客位。客頭行者即進爐燭。 tri sự tiếp tống khách vị 。khách đầu hành giả tức tiến/tấn lô chúc 。 一字排列座前。專使插香兩展三禮畢。 nhất tự bài liệt tọa tiền 。chuyên sử sáp hương lượng (lưỡng) triển tam lễ tất 。 堂司行者喝云(諸山人事)次喝云(西堂人事)展禮喝云(知事人事)兩展三禮。 đường ti hành giả hát vân (chư sơn nhân sự )thứ hát vân (Tây đường nhân sự )triển lễ hát vân (tri sự nhân sự )lượng (lưỡng) triển tam lễ 。 又喝云(首座大眾人事)勤舊蒙堂前資諸寮齊插香。 hựu hát vân (thủ tọa Đại chúng nhân sự )cần cựu mông đường tiền tư chư liêu tề sáp hương 。 同大眾兩展三禮畢。莊庫菴塔法眷鄉人。 đồng Đại chúng lượng (lưỡng) triển tam lễ tất 。trang khố am tháp Pháp quyến hương nhân 。 暫到展賀畢據座。侍者小師插香大展三拜。 tạm đáo triển hạ tất cứ tọa 。thị giả tiểu sư sáp hương Đại triển tam bái 。 次執局行者插香禮拜。次參頭領眾行者。插香禮拜。 thứ chấp cục hành giả sáp hương lễ bái 。thứ tham đầu lĩnh chúng hành giả 。sáp hương lễ bái 。 次直廳轎番莊甲作頭老郎人僕參拜畢。 thứ trực thính kiệu phiên trang giáp tác đầu lão 郎nhân bộc tham bái tất 。 住持即往客位。致謝官員諸山。次第巡寮。 trụ trì tức vãng khách vị 。trí tạ quan viên chư sơn 。thứ đệ tuần liêu 。 諸寮當陳香几爐燭坐位。各具威儀。 chư liêu đương trần hương kỷ lô chúc tọa vị 。các cụ uy nghi 。 於寮外伺住持至。寮主先於門前下首立。迎入請趺坐插香。 ư liêu ngoại tý trụ trì chí 。liêu chủ tiên ư môn tiền hạ thủ lập 。nghênh nhập thỉnh phu tọa sáp hương 。 住持答香。略敘寒溫致謝送出。 trụ trì đáp hương 。lược tự hàn ôn trí tạ tống xuất 。 蒙堂前資眾寮皆列門外下首。同迎同送。 mông đường tiền tư chúng liêu giai liệt môn ngoại hạ thủ 。đồng nghênh đồng tống 。     山門特為新命茶湯 茶湯榜預張僧堂前上     sơn môn đặc vi/vì/vị tân mạng trà thang  trà thang bảng dự trương tăng đường tiền thượng 下間。庫司仍具請狀(式見後)備柈袱爐燭。 hạ gian 。khố ti nhưng cụ thỉnh trạng (thức kiến hậu )bị bàn phục lô chúc 。 詣方丈插香拜請。免則觸禮稟云(齋退就雲堂點茶特為。 nghệ phương trượng sáp hương bái thỉnh 。miễn tức xúc lễ bẩm vân (trai thoái tựu vân đường điểm trà đặc vi/vì/vị 。 伏望慈悲降重)稟訖呈狀。隨令客頭請兩序勤舊大眾。 phục vọng từ bi hàng trọng )bẩm cật trình trạng 。tùy lệnh khách đầu thỉnh lượng (lưỡng) tự cần cựu Đại chúng 。 光伴掛點(茶湯)牌報眾。僧堂內鋪設住持位(近時有齋時。聞長板鳴。 quang bạn quải điểm (trà thang )bài báo chúng 。tăng đường nội phô thiết trụ trì vị (cận thời hữu trai thời 。văn trường/trưởng bản minh 。 知事入堂炷香展拜。巡堂一匝請茶。然特為住持陳賀。古規亦無巡堂請大眾之禮。 tri sự nhập đường chú hương triển bái 。tuần đường nhất tạp/táp thỉnh trà 。nhiên đặc vi/vì/vị trụ trì trần hạ 。cổ quy diệc vô tuần đường thỉnh Đại chúng chi lễ 。 免之為當)齋退鳴鼓集眾。知事揖住持入堂。 miễn chi vi/vì/vị đương )trai thoái minh cổ tập chúng 。tri sự ấp trụ trì nhập đường 。 歸位揖坐燒香一炷。住持前揖香。從聖僧後轉歸中問訊立。 quy vị ấp tọa thiêu hương nhất chú 。trụ trì tiền ấp hương 。tùng Thánh Tăng hậu chuyển quy trung vấn tấn lập 。 行茶遍瓶出。往住持前揖茶退身。 hạnh/hành/hàng trà biến bình xuất 。vãng trụ trì tiền ấp trà thoái thân 。 聖僧後右出炷香展三拜。起引全班。 Thánh Tăng hậu hữu xuất chú hương triển tam bái 。khởi dẫn toàn ban 。 至住持前兩展三禮送出。復歸堂燒香。上下間問訊收盞退座。 chí trụ trì tiền lượng (lưỡng) triển tam lễ tống xuất 。phục quy đường thiêu hương 。thượng hạ gian vấn tấn thu trản thoái tọa 。 湯與茶禮同。但無送住持出堂。湯罷就座藥石。 thang dữ trà lễ đồng 。đãn vô tống trụ trì xuất đường 。thang bãi tựu tọa dược thạch 。     當寺庫司比丘 某 右某啟。     đương tự khố ti Tỳ-kheo  mỗ  hữu mỗ khải 。 取今晨齋退  狀 晚刻就雲堂點茶湯用伸陳 賀之儀。 thủ kim Thần trai thoái   trạng  vãn khắc tựu vân đường điểm trà thang dụng thân trần  hạ chi nghi 。 伏望    尊慈特垂 降重 phục vọng     tôn từ đặc thùy  hàng trọng   式      年 月 日具 位狀   thức       niên  nguyệt  nhật cụ  vị trạng     可漏子同齋狀式     khả lậu tử đồng trai trạng thức     當晚小參 齋罷侍者覆住持云(今晚小參)令客頭     đương vãn tiểu tham  trai bãi thị giả phước trụ trì vân (kim vãn tiểu tham )lệnh khách đầu 報眾掛小參牌。具寫專使兩序。勤舊蒙堂。 báo chúng quải tiểu tham bài 。cụ tả chuyên sử lượng (lưỡng) tự 。cần cựu mông đường 。 前資諸寮。莊庫菴塔。暫到入院侍者。禪客參隨。 tiền tư chư liêu 。trang khố am tháp 。tạm đáo nhập viện thị giả 。Thiền khách tham tùy 。 或有相送官客諸山留宿者。 hoặc hữu tướng tống quan khách chư sơn lưu tú giả 。 逐一條列預用呈稟。昏鍾鳴侍者覆方丈鳴板後鳴鼓一通。 trục nhất điều liệt dự dụng trình bẩm 。hôn chung minh thị giả phước phương trượng minh bản hậu minh cổ nhất thông 。 眾集兩序歸位立定。住持出登座。 chúng tập lượng (lưỡng) tự quy vị lập định 。trụ trì xuất đăng tọa 。 垂語問答提綱畢敘謝。行者秉燭侍者呈目子。庶得詳盡。 thùy ngữ vấn đáp đề cương tất tự tạ 。hành giả bỉnh chúc thị giả trình mục tử 。thứ đắc tường tận 。 下座客頭行者喝云(方丈和當請諸山和尚兩班西堂勤舊蒙堂侍者禪客。 hạ tọa khách đầu hành giả hát vân (phương trượng hòa đương thỉnh chư sơn hòa thượng lượng (lưỡng) ban Tây đường cần cựu mông đường thị giả Thiền khách 。 即今就請堂獻湯)知事送官客。歸客位湯果。 tức kim tựu thỉnh đường hiến thang )tri sự tống quan khách 。quy khách vị thang quả 。     為建寺檀越陞座 知事須隔宿覆住持。     vi/vì/vị kiến tự đàn việt thăng tọa  tri sự tu cách tú phước trụ trì 。 次早侍者令客頭掛上堂牌報眾。 thứ tảo thị giả lệnh khách đầu quải thượng đường bài báo chúng 。 庫司差人嚴設祠堂。供養粥罷。特為上堂陳白事意畢。 khố ti sái nhân nghiêm thiết từ đường 。cúng dường chúc bãi 。đặc vi/vì/vị thượng đường trần bạch sự ý tất 。 說法下座。集眾詣祠堂。炷香點茶湯上供。 thuyết Pháp hạ tọa 。tập chúng nghệ từ đường 。chú hương điểm trà thang thượng cung 。 維那舉經回向。 duy na cử Kinh hồi hướng 。     管待專使 知事預稟住持。     quản đãi chuyên sử  tri sự dự bẩm trụ trì 。 議專使宣疏帖人嚫資輕重。方丈備貼嚫。須令合節。 nghị chuyên sử tuyên sớ thiếp nhân sấn tư khinh trọng 。phương trượng bị thiếp sấn 。tu lệnh hợp tiết 。 至日寢堂釘掛鋪設位次。請兩序勤舊光伴。 chí nhật tẩm đường đinh quải phô thiết vị thứ 。thỉnh lượng (lưỡng) tự cần cựu quang bạn 。 設特為位。請客侍者躬請。其餘人則方丈客頭稟請。 thiết đặc vi/vì/vị vị 。thỉnh khách thị giả cung thỉnh 。kỳ dư nhân tức phương trượng khách đầu bẩm thỉnh 。 禮與常特為同。 lễ dữ thường đặc vi/vì/vị đồng 。     留請兩序 兩序伺管待專使畢。     lưu thỉnh lượng (lưỡng) tự  lượng (lưỡng) tự tý quản đãi chuyên sử tất 。 約詣方丈咨稟告退住持未可遽從。 ước nghệ phương trượng tư bẩm cáo thoái trụ trì vị khả cự tùng 。 侍者令客頭行者備湯具柈袱爐燭。住持帶侍者詣庫司諸寮。 thị giả lệnh khách đầu hành giả bị thang cụ bàn phục lô chúc 。trụ trì đái thị giả nghệ khố ti chư liêu 。 勉留客額先報迎住持。入分手坐。 miễn lưu khách ngạch tiên báo nghênh trụ trì 。nhập phần thủ tọa 。 侍者燒香點湯。盡禮勸留。若職過滿亦須寬耐。 thị giả thiêu hương điểm thang 。tận lễ khuyến lưu 。nhược/nhã chức quá/qua mãn diệc tu khoan nại 。 候住持稍暇。再稟辭退。 hậu trụ trì sảo hạ 。tái bẩm từ thoái 。     報謝出入 凡官員檀越諸山相送入院者。     báo tạ xuất nhập  phàm quan viên đàn việt chư sơn tướng tống nhập viện giả 。 禮應報謝。郡縣官府亦合參見。如居山林遠出。 lễ ưng báo tạ 。quận huyền quan phủ diệc hợp tham kiến 。như cư sơn lâm viễn xuất 。 令行者傳語庫司首座維那知會。 lệnh hành giả truyền ngữ khố ti thủ tọa duy na tri hội 。 出久則知事探伺歸期。令堂司掛接呼尚牌報眾。 xuất cửu tức tri sự tham tý quy kỳ 。lệnh đường ti quải tiếp hô thượng bài báo chúng 。 鳴鍾門迎。住持先令傳語免之。 minh chung môn nghênh 。trụ trì tiên lệnh truyền ngữ miễn chi 。 即往佛殿土地堂燒香。首座領眾至方丈問訊。 tức vãng Phật điện độ địa đường thiêu hương 。thủ tọa lĩnh chúng chí phương trượng vấn tấn 。 眾退留兩序勤舊。獻湯而散。侍者方丈執局行者插香禮拜。 chúng thoái lưu lượng (lưỡng) tự cần cựu 。hiến thang nhi tán 。thị giả phương trượng chấp cục hành giả sáp hương lễ bái 。 次參頭領眾行者禮拜畢。住持須巡寮報禮。 thứ tham đầu lĩnh chúng hành giả lễ bái tất 。trụ trì tu tuần liêu báo lễ 。 若在城附郭朝莫出入無時。不必講行。 nhược/nhã tại thành phụ quách triêu mạc xuất nhập vô thời 。bất tất giảng hạnh/hành/hàng 。 或蜜回方丈。兩序勤舊皆當詣方丈問起居。 hoặc mật hồi phương trượng 。lượng (lưỡng) tự cần cựu giai đương nghệ phương trượng vấn khởi cư 。 無準和尚住徑山日。化緣多出入。每闞齋粥時。 vô chuẩn hòa thượng trụ/trú Kính sơn nhật 。hóa duyên đa xuất nhập 。mỗi hám trai chúc thời 。 徑歸僧堂。伴眾食畢。 kính quy tăng đường 。bạn chúng thực/tự tất 。 方丈客頭候聖僧侍者鳴下堂椎。大眾將下地。 phương trượng khách đầu hậu Thánh Tăng thị giả minh hạ đường chuy 。Đại chúng tướng hạ địa 。 喝云(大眾少立方丈和尚巡堂)住持燒香巡堂一匝出堂。 hát vân (Đại chúng thiểu lập phương trượng hòa thượng tuần đường )trụ trì thiêu hương tuần đường nhất tạp/táp xuất đường 。 又喝云(和尚傳語大眾不煩訪及)兩序勤舊亦當詣方丈問訊。 hựu hát vân (hòa thượng truyền ngữ Đại chúng bất phiền phóng cập )lượng (lưỡng) tự cần cựu diệc đương nghệ phương trượng vấn tấn 。     交割砧基什物 入院後須會兩序勤舊茶。     giao cát châm cơ thập vật  nhập viện hậu tu hội lượng (lưỡng) tự cần cựu trà 。 詳細詢問山門事務砧基契書什物。 tường tế tuân vấn sơn môn sự vụ châm cơ khế thư thập vật 。 逐一點對交割。計算財穀。簿書分明關防作幣。 trục nhất điểm đối giao cát 。kế toán tài cốc 。bộ thư phân minh quan phòng tác tệ 。 務在詳審。 vụ tại tường thẩm 。     受兩序勤舊煎點 至日首座知事勤舊詣方     thọ/thụ lượng (lưỡng) tự cần cựu tiên điểm  chí nhật thủ tọa tri sự cần cựu nghệ phương 丈。插香拜請住持。次請侍者小師。 trượng 。sáp hương bái thỉnh trụ trì 。thứ thỉnh thị giả tiểu sư 。 鋪設住持寢堂中位。兩序勤舊位如常坐。 phô thiết trụ trì tẩm đường trung vị 。lượng (lưỡng) tự cần cựu vị như thường tọa 。 侍者帶行小師問訊住持畢。兩序勤舊末坐。 thị giả đái hạnh/hành/hàng tiểu sư vấn tấn trụ trì tất 。lượng (lưỡng) tự cần cựu mạt tọa 。 至時首座請住持出。揖坐行禮若免。 chí thời thủ tọa thỉnh trụ trì xuất 。ấp tọa hạnh/hành/hàng lễ nhược/nhã miễn 。 只燒香進前問訊下嚫。首座知事勤舊為首。三人問訊歸位坐。 chỉ thiêu hương tiến/tấn tiền vấn tấn hạ sấn 。thủ tọa tri sự cần cựu vi/vì/vị thủ 。tam nhân vấn tấn quy vị tọa 。 食畢首座起身燒香。如免禮則就坐喫茶。 thực/tự tất thủ tọa khởi thân thiêu hương 。như miễn lễ tức tựu tọa khiết trà 。 諸山道舊及辦事法眷小師等。請寢堂煎點禮同。 chư sơn đạo cựu cập biện/bạn sự pháp quyến tiểu sư đẳng 。thỉnh tẩm đường tiên điểm lễ đồng 。 但煎點人設位高下。臨時斟酌。 đãn tiên điểm nhân thiết vị cao hạ 。lâm thời châm chước 。    退院    thoái viện 住持如年老有疾。或心力疲倦。 trụ trì như niên lão hữu tật 。hoặc tâm lực bì quyện 。 或緣不順自宜知退常住錢物。須要簿書分明。 hoặc duyên bất thuận tự nghi tri thoái thường trụ tiễn vật 。tu yếu bộ thư phân minh 。 方丈什物點對交割具單目一樣兩本。 phương trượng thập vật điểm đối giao cát cụ đan mục nhất dạng lượng (lưỡng) bổn 。 住持兩序勤舊僉押。用寺記印。住持庫司各收一本為照。 trụ trì lượng (lưỡng) tự cần cựu thiêm áp 。dụng tự kí ấn 。trụ trì khố ti các thu nhất bổn vi/vì/vị chiếu 。 公請一人看守方丈。 công thỉnh nhất nhân khán thủ phương trượng 。 至退日上堂敘謝辭眾下座。撾鼓三下而退。若留本寺居東堂。 chí thoái nhật thượng đường tự tạ từ chúng hạ tọa 。qua cổ tam hạ nhi thoái 。nhược/nhã lưu bổn tự cư Đông đường 。 相斷住持者。須當盡禮溫存。宋理宗以靈隱寺菜園。 tướng đoạn trụ trì giả 。tu đương tận lễ ôn tồn 。tống lý tông dĩ linh ẩn tự thái viên 。 為閻妃建寺。住山癡絕冲公即日退院。 vi/vì/vị diêm phi kiến tự 。trụ/trú sơn si tuyệt xung công tức nhật thoái viện 。 躬荷包笠往遊廬山。遣使留之不回。 cung hà bao lạp vãng du Lư sơn 。khiển sử lưu chi bất hồi 。 高風千古孰能繼之。 cao phong thiên cổ thục năng kế chi 。    遷化    thiên hóa 示疾覺沈重。預請兩序勤舊點對。 thị tật giác trầm trọng 。dự thỉnh lượng (lưỡng) tự cần cựu điểm đối 。 封收衣鉢行李。就留方丈。差公謹行僕看守。以俟估唱。 phong thu y bát hành lí 。tựu lưu phương trượng 。sái công cẩn hạnh/hành/hàng bộc khán thủ 。dĩ sĩ cổ xướng 。 或有標撥俵散物件。須要平允。 hoặc hữu tiêu bát biểu tán vật kiện 。tu yếu bình duẫn 。 母令恩怨不均致後爭競。若衣鉢微薄。務從儉簡。 mẫu lệnh ân oán bất quân trí hậu tranh cạnh 。nhược/nhã y bát vi bạc 。vụ tùng kiệm giản 。 遺戒小師不得披麻慟哭。請首座主喪。 di giới tiểu sư bất đắc phi ma đỗng khốc 。thỉnh thủ tọa chủ tang 。 一切佛事並免。但舉無常偈云亡僧津送。母費常住。 nhất thiết Phật sự tịnh miễn 。đãn cử vô thường kệ vân vong tăng tân tống 。mẫu phí thường trụ 。 母勞大眾。若住持有功山門。 mẫu lao Đại chúng 。nhược/nhã trụ trì hữu công sơn môn 。 寺眾念其遺愛。或衣鉢稍豐。當如儀講行喪禮。 tự chúng niệm kỳ di ái 。hoặc y bát sảo phong 。đương như nghi giảng hạnh/hành/hàng tang lễ 。 有官員檀越諸山法眷遺書。即當遣送。 hữu quan viên đàn việt chư sơn Pháp quyến di thư 。tức đương khiển tống 。     某寺住持某。世緣報謝風燭不停。     mỗ tự trụ trì mỗ 。thế duyên báo tạ phong chúc bất đình 。 所有隨  遺 身衣鉢檀信施利。非常住物。煩兩序抄劄。 sở hữu tùy   di  thân y bát đàn tín thí lợi 。phi thường trụ vật 。phiền lượng (lưỡng) tự sao 劄。     端請某人主行喪事。餘俵眾僧看經每喪。     đoan thỉnh mỗ nhân chủ hạnh/hành/hàng tang sự 。dư biểu chúng tăng khán Kinh mỗi tang 。   囑 母致繁多侵用常住。幸察此。   chúc  mẫu trí phồn đa xâm dụng thường trụ 。hạnh sát thử 。     意。     ý 。 伏希 悉及 年 月 日住山某押遺書之式 phục hy  tất cập  niên  nguyệt  nhật trụ/trú sơn mỗ áp di thư chi thức   尊宿  旱忝 遊從。柰合離之有數。繼承推挽遂黽勉於微緣。電露我空 雲山益渺。   tôn tú   hạn thiểm  du tùng 。nại hợp ly chi hữu số 。kế thừa thôi vãn toại mãnh miễn ư vi duyên 。điện lộ ngã không  vân sơn ích miểu 。       敢祈 保護以 壽斯文拜禱不歸。       cảm kì  bảo hộ dĩ  thọ tư văn bái đảo bất quy 。   鄰封  住山無補。每依 鄰璧之光。夢境元空。幸謝世緣之幻。莫諧 面別惟切心馳。   lân phong   trụ/trú sơn vô bổ 。mỗi y  lân bích chi quang 。mộng cảnh nguyên không 。hạnh tạ thế duyên chi huyễn 。mạc hài  diện biệt duy thiết tâm trì 。       冀 佛日以流輝。俾宗風而益振。伏惟。       kí  Phật nhật dĩ lưu huy 。tỉ tông phong nhi ích chấn 。phục duy 。       珍重。       trân trọng 。   法眷  叨濫住山。有媿 同門之有。因循抱疾。將為畢世之人。敬奉手書聊伸 面別。   Pháp quyến   thao lạm trụ/trú sơn 。hữu quy  đồng môn chi hữu 。nhân tuần bão tật 。tướng vi/vì/vị tất thế chi nhân 。kính phụng thủ thư liêu thân  diện biệt 。       光昭       quang chiêu       先師之令德。道在 吾屬之力行。       tiên sư chi lệnh đức 。đạo tại  ngô chúc chi lực hạnh/hành/hàng 。 無任      傾勤。伏惟 珍重。 vô nhâm       khuynh cần 。phục duy  trân trọng 。   可漏子 書拜   khả lậu tử  thư bái       某人稱呼某寺比丘某謹封       mỗ nhân xưng hô mỗ tự Tỳ-kheo mỗ cẩn phong     入龕 初示寂。     nhập kham  sơ thị tịch 。 侍者即令客頭行者下僧堂報眾。鳴椎一下。白云(堂頭和尚傳語大眾。 thị giả tức lệnh khách đầu hành giả hạ tăng đường báo chúng 。minh chuy nhất hạ 。bạch vân (đường đầu hòa thượng truyền ngữ Đại chúng 。 風火相逼不及面達)又鳴椎一下。次報諸寮。堂司行者鳴僧堂鍾集眾。 phong hỏa tướng bức bất cập diện đạt )hựu minh chuy nhất hạ 。thứ báo chư liêu 。đường ti hành giả minh tăng đường chung tập chúng 。 上方丈吊慰罷。首座同兩序勤舊商議。 thượng phương trượng điếu úy bãi 。thủ tọa đồng lượng (lưỡng) tự cần cựu thương nghị 。 發訃狀(式見後)報諸山發書請人主喪。 phát phó trạng (thức kiến hậu )báo chư sơn phát thư thỉnh nhân chủ tang 。 須諸山名德隣封老成。或法眷尊長。或只本寺首座。 tu chư sơn danh đức lân phong lão thành 。hoặc Pháp quyến tôn trường/trưởng 。hoặc chỉ bổn tự thủ tọa 。 如有遺命遵行舉請。小師侍者親隨人安排洗浴。 như hữu di mạng tuân hạnh/hành/hàng cử thỉnh 。tiểu sư thị giả thân tùy nhân an bài tẩy dục 。 著衣淨髮入龕。遺偈貼龕左。 trước y tịnh phát nhập kham 。di kệ thiếp kham tả 。 維那領小師炷香請首座入龕佛事。安排寢堂。 duy na lĩnh tiểu sư chú hương thỉnh thủ tọa nhập kham Phật sự 。an bài tẩm đường 。 置龕爐燭几筵供養。至時鳴僧堂鐘集眾。舉佛事已。 trí kham lô chúc kỷ diên cúng dường 。chí thời minh tăng đường chung tập chúng 。cử Phật sự dĩ 。 維那出。念誦云(切以。冥權妙密。示化迹於人天。至性圓明。契玄機於佛祖。恭惟。堂頭和尚皦然智月。 duy na xuất 。niệm tụng vân (thiết dĩ 。minh quyền diệu mật 。thị hóa tích ư nhân thiên 。chí tánh Viên Minh 。khế huyền ky ư Phật tổ 。cung duy 。đường đầu hòa thượng kiểu nhiên trí nguyệt 。 光收萬頃之波。允矣悲心。式副十方之感。瞻顏無地披志有歸。是集真徒讚揚聖號。為如上緣。 quang thu vạn khoảnh chi ba 。duẫn hĩ bi tâm 。thức phó thập phương chi cảm 。chiêm nhan vô địa phi chí hữu quy 。thị tập chân đồ tán dương Thánh hiệu 。vi/vì/vị như thượng duyên 。 念清淨法身毘盧遮那佛。云云)舉大悲呪。回向云(上來念誦諷經功德。奉為堂頭和尚無生報地妙極莊嚴。 niệm thanh tịnh Pháp thân Tỳ Lô Giá Na Phật 。vân vân )cử đại bi chú 。hồi hướng vân (thượng lai niệm tụng phúng Kinh công đức 。phụng vi/vì/vị đường đầu hòa thượng vô sanh báo địa diệu cực trang nghiêm 。 十方三世云云)再舉楞嚴呪。回向云(諷經功德。奉為堂頭和尚增崇品位。 thập phương tam thế vân vân )tái cử lăng nghiêm chú 。hồi hướng vân (phúng Kinh công đức 。phụng vi/vì/vị đường đầu hòa thượng tăng sùng phẩm vị 。 十方三世云云)當夜集眾。念誦云(白大眾。堂頭和尚已歸真寂。眾失所依。 thập phương tam thế vân vân )đương dạ tập chúng 。niệm tụng vân (bạch Đại chúng 。đường đầu hòa thượng dĩ quy chân tịch 。chúng thất sở y 。 但念無常慎勿放逸。為如上緣。念清淨法身毘盧遮那。云云)回向同前。二時上粥飯。 đãn niệm vô thường thận vật phóng dật 。vi/vì/vị như thượng duyên 。niệm thanh tịnh Pháp thân Tỳ Lô Giá Na 。vân vân )hồi hướng đồng tiền 。nhị thời thượng chúc phạn 。 三時上茶湯。大眾諷經見職維那回向同前。 tam thời thượng trà thang 。Đại chúng phúng Kinh kiến chức duy na hồi hướng đồng tiền 。 近時風俗薄惡。僧輩求充莊庫執事不得。 cận thời phong tục bạc ác 。tăng bối cầu sung trang khố chấp sự bất đắc 。 或盜竊常住。住持依公擯罰。惡徒不責己過。 hoặc đạo thiết thường trụ 。trụ trì y công bấn phạt 。ác đồ bất trách kỷ quá/qua 。 惟懷憤恨。一聞遷化。若快其志。惡言罵詈甚至。 duy hoài phẫn hận 。nhất văn thiên hóa 。nhược/nhã khoái kỳ chí 。ác ngôn mạ lị thậm chí 。 椎擊棺龕槍奪衣物逞其凶橫。 chuy kích quan kham thương đoạt y vật sính kỳ hung hoạnh 。 主喪耆宿諸山檀越官貴士庶參學交遊。當為外護。 chủ tang kì tú chư sơn đàn việt quan quý sĩ thứ tham học giao du 。đương vi/vì/vị ngoại hộ 。 人誰無死。況是座下參徒犯者必擯逐懲治。 nhân thùy vô tử 。huống thị tọa hạ tham đồ phạm giả tất bấn trục trừng trì 。 主喪執事若能預甲戒飾。早令悛格化惡於未萌。 chủ tang chấp sự nhược/nhã năng dự giáp giới sức 。tảo lệnh thuân cách hóa ác ư vị manh 。 尤全外觀之美。 vưu toàn ngoại quán chi mỹ 。     某寺喪司比丘 某 右某山門不幸 堂頭     mỗ tự tang ti Tỳ-kheo  mỗ  hữu mỗ sơn môn bất hạnh  đường đầu   狀 和尚今月某日遽爾歸真謹以計聞謹狀   trạng  hòa thượng kim nguyệt mỗ nhật cự nhĩ quy chân cẩn dĩ kế văn cẩn trạng        年 月 日某寺喪司比丘 某狀        niên  nguyệt  nhật mỗ tự tang ti Tỳ-kheo  mỗ trạng     可漏子     khả lậu tử   式   訃告   thức    phó cáo       某處堂頭和尚禪師 具位 謹封       mỗ xứ/xử đường đầu hòa thượng Thiền sư  cụ vị  cẩn phong     請主喪 主喪人至鳴大鍾。集眾門迎。     thỉnh chủ tang  chủ tang nhân chí minh Đại chung 。tập chúng môn nghênh 。 至龕前炷香首座大眾問訊。眾散兩序勤舊送客位。 chí kham tiền chú hương thủ tọa Đại chúng vấn tấn 。chúng tán lượng (lưỡng) tự cần cựu tống khách vị 。 插香展禮。主喪人居主位。 sáp hương triển lễ 。chủ tang nhân cư chủ vị 。 首座分手座定躬起燒香。復位獻茶。小師即列前插香。 thủ tọa phần thủ tọa định cung khởi thiêu hương 。phục vị hiến trà 。tiểu sư tức liệt tiền sáp hương 。 大展三拜。方丈執局及參頭領眾行者。 Đại triển tam bái 。phương trượng chấp cục cập tham đầu lĩnh chúng hành giả 。 相次插香禮拜。後方丈僕從參拜罷獻湯。送兩序出。 tướng thứ sáp hương lễ bái 。hậu phương trượng bộc tùng tham bái bãi hiến thang 。tống lượng (lưỡng) tự xuất 。 庫司備點心。兩序光伴次第巡寮。 khố ti bị điểm tâm 。lượng (lưỡng) tự quang bạn thứ đệ tuần liêu 。 凡主喪者須老成名德。如圓悟為開福寧和尚主喪。 phàm chủ tang giả tu lão thành danh đức 。như viên ngộ vi/vì/vị khai phước ninh hòa thượng chủ tang 。 接月菴果公以嗣其法。可為標格。 tiếp nguyệt am quả công dĩ tự kỳ Pháp 。khả vi/vì/vị tiêu cách 。     請喪司職事 主喪人巡寮罷。     thỉnh tang ti chức sự  chủ tang nhân tuần liêu bãi 。 兩序勤舊小師隨到客位。呈衣鉢簿遺墨等物。 lượng (lưỡng) tự cần cựu tiểu sư tùy đáo khách vị 。trình y bát bộ di mặc đẳng vật 。 會茶議請喪司職事(書記維那知客侍真侍者)并一切佛事(資次見後)以次議請。 hội trà nghị thỉnh tang ti chức sự (thư kí duy na tri khách thị chân thị giả )tinh nhất thiết Phật sự (tư thứ kiến hậu )dĩ thứ nghị thỉnh 。 除舉哀小參二佛事。係主喪人為之。 trừ cử ai tiểu tham nhị Phật sự 。hệ chủ tang nhân vi/vì/vị chi 。 分孝服(輕重見後)如無布絹。隨宜折錢俵之。 phần hiếu phục (khinh trọng kiến hậu )như vô bố quyên 。tùy nghi chiết tiễn biểu chi 。 主喪人須與首座計會所遺衣鉢多少。默作三分。 chủ tang nhân tu dữ thủ tọa kế hội sở di y bát đa thiểu 。mặc tác tam phần 。 一分准喪司孝服諷經燈燭之費。一分歸常住。 nhất phân chuẩn tang ti hiếu phục phúng Kinh đăng chúc chi phí 。nhất phân quy thường trụ 。 陪貼供養。一分俵大眾。看經并佛事板帳等用。 bồi thiếp cúng dường 。nhất phân biểu Đại chúng 。khán Kinh tinh Phật sự bản trướng đẳng dụng 。 主喪人須存公正。不可徇私。 chủ tang nhân tu tồn công chánh 。bất khả tuẫn tư 。 帶行僧行不得干預執役。每日諷經俵嚫奠茶湯。 đái hạnh/hành/hàng tăng hạnh/hành/hàng bất đắc can dự chấp dịch 。mỗi nhật phúng Kinh biểu sấn điện trà thang 。 不拘兩序勤舊。各請一人掌財。庶絕浮議。 bất câu lượng (lưỡng) tự cần cựu 。các thỉnh nhất nhân chưởng tài 。thứ tuyệt phù nghị 。 聖僧侍者把帳喪司公。差庫子客頭茶頭一行人。管辦事。 Thánh Tăng thị giả bả trướng tang ti công 。sái khố tử khách đầu trà đầu nhất hạnh/hành/hàng nhân 。quản biện sự 。 請見職維那同議。見職知客接外客。 thỉnh kiến chức duy na đồng nghị 。kiến chức tri khách tiếp ngoại khách 。 喪司合千人僕。排單揭示。 tang ti hợp thiên nhân bộc 。bài đan yết thị 。     孝服 侍者小師(麻布裰)兩序(苧布裰)主喪及法眷尊     hiếu phục  thị giả tiểu sư (ma bố chuyết )lượng (lưỡng) tự (trữ bố chuyết )chủ tang cập Pháp quyến tôn 長(生布裰)勤舊辦事鄉人法眷諸山(生絹腰帛)檀越(生絹巾腰 trường/trưởng (sanh bố chuyết )cần cựu biện sự hương nhân pháp quyến chư sơn (sanh quyên yêu bạch )đàn việt (sanh quyên cân yêu 帛)方丈行者(麻布巾裰)眾行者(苧布巾)方丈人僕作頭(麻布 bạch )phương trượng hành giả (ma bố cân chuyết )chúng hành giả (trữ bố cân )phương trượng nhân bộc tác đầu (ma bố 巾衫)甲幹莊客諸僕(麻布巾)。 cân sam )giáp cán trang khách chư bộc (ma bố cân )。     佛事 入龕 移龕 鎖龕 法堂掛真 舉     Phật sự  nhập kham  di kham  tỏa kham  pháp đường quải chân  cử 哀 奠茶湯 對靈小參 奠茶湯 起龕 ai  điện trà thang  đối linh tiểu tham  điện trà thang  khởi kham  山門首真亭掛真 奠茶湯 起龕  sơn môn thủ chân đình quải chân  điện trà thang  khởi kham  提衣 起骨入塔 入祖堂 全身入塔  Đề y  khởi cốt nhập tháp  nhập tổ đường  toàn thân nhập tháp  撒土(如衣鉢豐厚。每日奠茶湯。添轉龕轉骨等佛事)。  tát độ (như y bát phong hậu 。mỗi nhật điện trà thang 。thiêm chuyển kham chuyển cốt đẳng Phật sự )。     移龕 入龕三日揜龕。鋪設法堂上間。     di kham  nhập kham tam nhật yểm kham 。phô thiết pháp đường thượng gian 。 掛幃幕設床座椸架。動用器具陳列。如事生之禮。 quải vi mạc thiết sàng tọa di giá 。động dụng khí cụ trần liệt 。như sự sanh chi lễ 。 中間法座上掛真。安位牌。廣列祭筵。 trung gian Pháp tọa thượng quải chân 。an vị bài 。quảng liệt tế diên 。 用生絹幃幕。以備上祭。下間置龕。用麻布幃幕。 dụng sanh quyên vi mạc 。dĩ bị thượng tế 。hạ gian trí kham 。dụng ma bố vi mạc 。 前列几案爐瓶素花。香燭不絕。二時上茶湯粥飯。 tiền liệt kỷ án lô bình tố hoa 。hương chúc bất tuyệt 。nhị thời thượng trà thang chúc phạn 。 供養諷經仍備桃燈鐃鈸花幡。鳴僧堂鍾。 cúng dường phúng Kinh nhưng bị đào đăng nao bạt hoa phan/phiên 。minh tăng đường chung 。 集眾請移龕佛事。罷移龕。下法堂請鎖龕佛事。 tập chúng thỉnh di kham Phật sự 。bãi di kham 。hạ pháp đường thỉnh tỏa kham Phật sự 。     掛真舉哀奠茶湯 移龕就法堂鎖龕已。     quải chân cử ai điện trà thang  di kham tựu pháp đường tỏa kham dĩ 。 請掛真佛事畢。如有親書遺言。 thỉnh quải chân Phật sự tất 。như hữu thân thư di ngôn 。 侍者捧呈主喪人及首座大眾云(堂頭和尚臨終遺言。 thị giả phủng trình chủ tang nhân cập thủ tọa Đại chúng vân (đường đầu hòa thượng lâm chung di ngôn 。 呈似首座大眾)主喪人躬接遞與首座。以所書香爐上熏。授維那讀過。 trình tự thủ tọa Đại chúng )chủ tang nhân cung tiếp đệ dữ thủ tọa 。dĩ sở thư hương lô thượng huân 。thọ/thụ duy na độc quá/qua 。 喪司行者貼法堂中間上手幕上。 tang ti hành giả thiếp pháp đường trung gian thượng thủ mạc thượng 。 主喪白云(堂頭和尚歸寂理合舉哀)舉佛事罷。舉哀三聲。大眾同哭。 chủ tang bạch vân (đường đầu hòa thượng quy tịch lý hợp cử ai )cử Phật sự bãi 。cử ai tam thanh 。Đại chúng đồng khốc 。 小師列幕下哀泣。舉奠茶湯佛事。 tiểu sư liệt mạc hạ ai khấp 。cử điện trà thang Phật sự 。 小師列真前禮拜歸幕下。主喪炷香禮真。 tiểu sư liệt chân tiền lễ bái quy mạc hạ 。chủ tang chú hương lễ chân 。 兩序勤舊大眾以次炷香禮真。小師真左答拜。主喪人幕下吊慰。 lượng (lưỡng) tự cần cựu Đại chúng dĩ thứ chú hương lễ chân 。tiểu sư chân tả đáp bái 。chủ tang nhân mạc hạ điếu úy 。 小師隨禮主喪人三拜。 tiểu sư tùy lễ chủ tang nhân tam bái 。 次慰兩序大眾云(法門不幸堂頭和當遽戢化權。 thứ úy lượng (lưỡng) tự Đại chúng vân (Pháp môn bất hạnh đường đầu hòa đương cự tập hóa quyền 。 敢冀大眾力為維持後事)首座答云(尚賴和尚力賜主張)兩序大眾慰小師云(山門不幸和尚歸真。旦望節哀以終大事)小師夜守龕幃。 cảm kí Đại chúng lực vi/vì/vị duy trì hậu sự )thủ tọa đáp vân (thượng lại hòa thượng lực tứ chủ trương )lượng (lưỡng) tự Đại chúng úy tiểu sư vân (sơn môn bất hạnh hòa thượng quy chân 。đán vọng tiết ai dĩ chung Đại sự )tiểu sư dạ thủ kham vi 。 喪司列排祭次(見後)貼法堂下間幕上。 tang ti liệt bài tế thứ (kiến hậu )thiếp pháp đường hạ gian mạc thượng 。 凡祭文皆喪司書記為之。每日或兩次三次。 phàm tế văn giai tang ti thư kí vi/vì/vị chi 。mỗi nhật hoặc lượng (lưỡng) thứ tam thứ 。 上祭無拘。蓋檀越諸山來有先後隨時。 thượng tế vô câu 。cái đàn việt chư sơn lai hữu tiên hậu tùy thời 。 若法眷門人上祭到門。知客接已即報喪司。隨送孝服。 nhược/nhã Pháp quyến môn nhân thượng tế đáo môn 。tri khách tiếp dĩ tức báo tang ti 。tùy tống hiếu phục 。 然後上祭所有賻儀用餘。當歸常住。 nhiên hậu thượng tế sở hữu phụ nghi dụng dư 。đương quy thường trụ 。 補犒諸山人從支費。喪司集兩序勤舊。將抄剳衣鉢議。 bổ khao chư sơn nhân tùng chi phí 。tang ti tập lượng (lưỡng) tự cần cựu 。tướng sao 剳y bát nghị 。 從遺囑留送外。估定新舊短長價直高下。 tùng di chúc lưu tống ngoại 。cổ định tân cựu đoản trường/trưởng giá trực cao hạ 。 庶免唱衣臨時紛紜。 thứ miễn xướng y lâm thời phân vân 。     對靈小參奠茶湯念誦致    祭 喪司維那同小師懷香詣客位請主喪     đối linh tiểu tham điện trà thang niệm tụng trí     tế  tang ti duy na đồng tiểu sư hoài hương nghệ khách vị thỉnh chủ tang 人。大夜對靈。小參預設座。 nhân 。đại dạ đối linh 。tiểu tham dự thiết tọa 。 候昏鍾 鳴鼓集眾。 hậu hôn chung  minh cổ tập chúng 。 兩序座下問訊(如常式)主喪人用帶行侍者燒香。無則聖僧侍者代之。小參下座。 lượng (lưỡng) tự tọa hạ vấn tấn (như thường thức )chủ tang nhân dụng đái hạnh/hành/hàng thị giả thiêu hương 。vô tức Thánh Tăng thị giả đại chi 。tiểu tham hạ tọa 。 小師羅拜致謝。首座領眾。龕前上香立定。 tiểu sư La bái trí tạ 。thủ tọa lĩnh chúng 。kham tiền thượng hương lập định 。 請奠茶湯佛事畢山門維那念誦云(白大眾。堂頭和尚入般涅槃。是日已過命亦隨減。 thỉnh điện trà thang Phật sự tất sơn môn duy na niệm tụng vân (bạch Đại chúng 。đường đầu hòa thượng nhập Bát Niết Bàn 。thị nhật dĩ quá/qua mạng diệc tùy giảm 。 如少水魚斯有何樂。眾等當勤精進如救頭然。但念無常慎勿放逸。恭裏大眾肅詣龕幃。誦持萬德洪名。 như thiểu thủy ngư tư hữu hà lạc/nhạc 。chúng đẳng đương cần tinh tấn như cứu đầu nhiên 。đãn niệm vô thường thận vật phóng dật 。cung lý Đại chúng túc nghệ kham vi 。tụng trì vạn đức hồng danh 。 奉為增崇品位。仰憑大眾念清淨法身毘盧遮那佛。云云)舉大悲呪畢。 phụng vi/vì/vị tăng sùng phẩm vị 。ngưỡng bằng Đại chúng niệm thanh tịnh Pháp thân Tỳ Lô Giá Na Phật 。vân vân )cử đại bi chú tất 。 回向云(上來念誦諷經功德。奉為新示寂堂頭和尚。伏願不忘願力再現曇花。棹慈航於生死逝波。接群迷於菩提彼岸。再勞大眾。 hồi hướng vân (thượng lai niệm tụng phúng Kinh công đức 。phụng vi/vì/vị tân thị tịch đường đầu hòa thượng 。phục nguyện bất vong nguyện lực tái hiện đàm hoa 。trạo từ hàng ư sanh tử thệ ba 。tiếp quần mê ư Bồ-đề bỉ ngạn 。tái lao Đại chúng 。 念十方三世一切諸佛。云云)畢山門知客舉楞嚴呪(上來諷經功德。 niệm thập phương tam thế nhất thiết chư Phật 。vân vân )tất sơn môn tri khách cử lăng nghiêm chú (thượng lai phúng Kinh công đức 。 奉為新示寂堂頭和尚大夜之次增崇品位。 phụng vi/vì/vị tân thị tịch đường đầu hòa thượng đại dạ chi thứ tăng sùng phẩm vị 。 十方三世一切云云)次第一一上祭末舉大悲呪(回向同前)行僕參拜諷經畢。 thập phương tam thế nhất thiết vân vân )thứ đệ nhất nhất thượng tế mạt cử đại bi chú (hồi hướng đồng tiền )hạnh/hành/hàng bộc tham bái phúng Kinh tất 。 喪司行者喝云(請首坐大眾就座湯果)眾散。小師方丈行僕終夜守靈。 tang ti hành giả hát vân (thỉnh thủ tọa Đại chúng tựu tọa thang quả )chúng tán 。tiểu sư phương trượng hạnh/hành/hàng bộc chung dạ thủ linh 。     祭次 知事 頭首 主喪 西堂 勤舊     tế thứ  tri sự  đầu thủ  chủ tang  Tây đường  cần cựu  蒙堂 江湖 前資 老宿 眾寮 辦事  mông đường  giang hồ  tiền tư  lão tú  chúng liêu  biện sự  舊侍者 鄉人 法眷 諸菴塔 小師  cựu thị giả  hương nhân  Pháp quyến  chư am tháp  tiểu sư  師孫 方丈 行者 六局行者 行堂  sư tôn  phương trượng  hành giả  lục cục hành giả  hạnh/hành/hàng đường  方丈人僕 轎番 老郎 莊甲 火客  phương trượng nhân bộc  kiệu phiên  lão 郎 trang giáp  hỏa khách  修造局 諸色作頭。  tu tạo cục  chư sắc tác đầu 。     出喪掛真奠茶湯 庫司喪司相關。     xuất tang quải chân điện trà thang  khố ti tang ti tướng quan 。 提調喪儀香亭。真亭幢幡唄樂。龕前傘椅。湯爐挑燈。 đề điều tang nghi hương đình 。chân đình tràng phan bái lạc/nhạc 。kham tiền tản y 。thang lô thiêu đăng 。 竹篦主丈拂子。香盒法衣等物。 trúc bề chủ trượng phất tử 。hương hạp Pháp y đẳng vật 。 小師隨龕後。鳴大鍾諸法器送喪。起龕念誦云(金棺自舉。 tiểu sư tùy kham hậu 。minh Đại chung chư Pháp khí tống tang 。khởi kham niệm tụng vân (kim quan tự cử 。 遶拘尸之大城。幢旆搖空。赴茶毘之盛禮。仰憑大眾。稱念洪名。用表攀違。上資覺路。念清淨法身毘盧遮那佛云云。 nhiễu Câu-Thi chi đại thành 。tràng bái diêu/dao không 。phó trà tỳ chi thịnh lễ 。ngưỡng bằng Đại chúng 。xưng niệm hồng danh 。dụng biểu phàn vi 。thượng tư giác lộ 。niệm thanh tịnh Pháp thân Tỳ Lô Giá Na Phật vân vân 。 若全身入塔。則云卦難提之盛禮)喪司維那進燒香。引小師拜請。 nhược/nhã toàn thân nhập tháp 。tức vân quái Nan-đề chi thịnh lễ )tang ti duy na tiến/tấn thiêu hương 。dẫn tiểu sư bái thỉnh 。 起龕佛事。龕至山門首。請奠亭掛真奠茶湯。 khởi kham Phật sự 。kham chí sơn môn thủ 。thỉnh điện đình quải chân điện trà thang 。 俱有佛事。兩序大眾門列俟龕出已。 câu hữu Phật sự 。lượng (lưỡng) tự Đại chúng môn liệt sĩ kham xuất dĩ 。 山門維那向內合掌中立。舉往生呪。或四聖號。 sơn môn duy na hướng nội hợp chưởng trung lập 。cử vãng sanh chú 。hoặc tứ Thánh hiệu 。 大眾齊念。主喪領眾。兩兩分出。左右俵散雪柳。 Đại chúng tề niệm 。chủ tang lĩnh chúng 。lượng lượng phần xuất 。tả hữu biểu tán tuyết liễu 。 齊步並行。毋得挨肩交語。各懷悲感。 tề bộ tịnh hạnh/hành/hàng 。vô đắc ai kiên giao ngữ 。các hoài bi cảm 。 都寺押喪喪司維那知客聖僧侍者俵行喪嚫。 đô tự áp tang tang ti duy na tri khách Thánh Tăng thị giả biểu hạnh/hành/hàng tang sấn 。     茶毘 喪至涅槃臺。     trà tỳ  tang chí Niết-Bàn đài 。 喪司維那俟都寺上香茶了。進前燒香。引小師拜請秉炬佛事。 tang ti duy na sĩ đô tự thượng hương trà liễu 。tiến/tấn tiền thiêu hương 。dẫn tiểu sư bái thỉnh bỉnh cự Phật sự 。 山門維那念誦云(是日則有新示寂。堂頭和尚化緣既畢遽返真常。靈棺遍遶於拘尸。 sơn môn duy na niệm tụng vân (thị nhật tức hữu tân thị tịch 。đường đầu hòa thượng hóa duyên ký tất cự phản chân thường 。linh quan biến nhiễu ư Câu-Thi 。 性火自焚於此日。仰憑大眾。資助覺靈。南無西方極樂世界大慈大悲阿彌陀佛。十念眾和畢。上來稱揚聖號恭贊化儀。 tánh hỏa tự phần ư thử nhật 。ngưỡng bằng Đại chúng 。tư trợ giác linh 。Nam mô Tây phương Cực lạc thế giới đại từ đại bi A Di Đà Phật 。thập niệm chúng hòa tất 。thượng lai xưng dương Thánh hiệu cung tán hóa nghi 。 體格先宗。峻機不容於佛祖。用開後學。悲心仍攝於人天。收幻化之百骸。入火光之三昧。茶傾三奠。香爇一爐。 thể cách tiên tông 。tuấn ky bất dung ư Phật tổ 。dụng khai hậu học 。bi tâm nhưng nhiếp ư nhân thiên 。thu huyễn hóa chi bách hài 。nhập hỏa quang chi tam muội 。trà khuynh tam điện 。hương nhiệt nhất lô 。 頂戴奉行和南聖眾)舉大悲呪。回向云(上來念誦諷經功德。奉為堂頭和尚茶毘之增崇品位。 đảnh đái phụng hành hòa nam Thánh chúng )cử đại bi chú 。hồi hướng vân (thượng lai niệm tụng phúng Kinh công đức 。phụng vi/vì/vị đường đầu hòa thượng trà tỳ chi tăng sùng phẩm vị 。 十方三世一切云云)山門知客舉楞嚴呪。回向同前。 thập phương tam thế nhất thiết vân vân )sơn môn tri khách cử lăng nghiêm chú 。hồi hướng đồng tiền 。 次鄉人舉經。大眾同諷畢。首座領眾。歸寺赴齋。 thứ hương nhân cử Kinh 。Đại chúng đồng phúng tất 。thủ tọa lĩnh chúng 。quy tự phó trai 。 小師鄉人法眷守化收骨。 tiểu sư hương nhân pháp quyến thủ hóa thu cốt 。 齋罷鳴僧堂鍾集眾。仍備儀從。迎骨回寢堂安奉。請安骨佛事。 trai bãi minh tăng đường chung tập chúng 。nhưng bị nghi tùng 。nghênh cốt hồi tẩm đường an phụng 。thỉnh an cốt Phật sự 。 掛真供養諷經。二時上粥飯。三時上茶湯。 quải chân cúng dường phúng Kinh 。nhị thời thượng chúc phạn 。tam thời thượng trà thang 。 或十日半月。大眾諷經靈骨入塔則止。 hoặc thập nhật bán nguyệt 。Đại chúng phúng Kinh linh cốt nhập tháp tức chỉ 。     全身入塔 龕至塔所。都寺上香茶畢。     toàn thân nhập tháp  kham chí tháp sở 。đô tự thượng hương trà tất 。 喪司維那進燒香。引小師拜請入塔佛事畢。 tang ti duy na tiến/tấn thiêu hương 。dẫn tiểu sư bái thỉnh nhập tháp Phật sự tất 。 山門維那念誦云(切以。雙趺示相。紹靈鷲之遺規。隻履顯宗。表少林之垂範。全機隱顯盛法始終。 sơn môn duy na niệm tụng vân (thiết dĩ 。song phu thị tướng 。thiệu Linh Thứu chi di quy 。chích lý hiển tông 。biểu Thiếu Lâm chi thùy phạm 。toàn ky ẩn hiển thịnh Pháp thủy chung 。 仰憑大眾資助覺靈。南無西方極樂世界大慈大悲阿彌陀佛。十念畢。上來稱揚十念資助往生。惟願。 ngưỡng bằng Đại chúng tư trợ giác linh 。Nam mô Tây phương Cực lạc thế giới đại từ đại bi A Di Đà Phật 。thập niệm tất 。thượng lai xưng dương thập niệm tư trợ vãng sanh 。duy nguyện 。 慧鏡無邊慈雲廣布。四生界內。示不生不滅之因。六趣道中。說無我無人之法。茶傾三奠。香爇一爐。 tuệ kính vô biên từ vân quảng bố 。tứ sanh giới nội 。thị bất sanh bất diệt chi nhân 。lục thú đạo trung 。thuyết vô ngã vô nhân chi Pháp 。trà khuynh tam điện 。hương nhiệt nhất lô 。 頂戴奉行和南聖眾)其舉經諷誦次第。並與涅槃臺同。 đảnh đái phụng hành hòa nam Thánh chúng )kỳ cử Kinh phúng tụng thứ đệ 。tịnh dữ Niết-Bàn đài đồng 。 但回向則云(入塔之次)候掩壙一切畢備。然後請撒土佛事。 đãn hồi hướng tức vân (nhập tháp chi thứ )hậu yểm khoáng nhất thiết tất bị 。nhiên hậu thỉnh tát độ Phật sự 。 迎真回寢堂供養。主喪炷香禮真。 nghênh chân hồi tẩm đường cúng dường 。chủ tang chú hương lễ chân 。 次諸山兩序大眾小師禮真畢。小師插香大展三拜。謝主喪。 thứ chư sơn lượng (lưỡng) tự Đại chúng tiểu sư lễ chân tất 。tiểu sư sáp hương Đại triển tam bái 。tạ chủ tang 。 次兩序大眾謝主喪詞云(山門不幸先堂頭和尚示寂。 thứ lượng (lưỡng) tự Đại chúng tạ chủ tang từ vân (sơn môn bất hạnh tiên đường đầu hòa thượng thị tịch 。 極荷主盟後事)主喪答云(仰荷匡扶得無曠敗)主喪同喪司一行人。 cực hà chủ minh hậu sự )chủ tang đáp vân (ngưỡng hà khuông phù đắc vô khoáng bại )chủ tang đồng tang ti nhất hạnh/hành/hàng nhân 。 巡寮致謝。次小師巡寮拜謝。 tuần liêu trí tạ 。thứ tiểu sư tuần liêu bái tạ 。 山門維那送見職侍者侍真侍者。歸眾寮。 sơn môn duy na tống kiến chức thị giả thị chân thị giả 。quy chúng liêu 。 每日三時上茶湯集眾諷經。俟迎牌位入祖堂則止。或待新住持至。 mỗi nhật tam thời thượng trà thang tập chúng phúng Kinh 。sĩ nghênh bài vị nhập tổ đường tức chỉ 。hoặc đãi tân trụ trì chí 。 方入祖堂有佛事。 phương nhập tổ đường hữu Phật sự 。     唱衣 至期僧堂前。     xướng y  chí kỳ tăng đường tiền 。 或法堂上下間設大眾坐位。中間向裏裏安長卓。置筆硯大磬其上。 hoặc pháp đường thượng hạ gian thiết Đại chúng tọa vị 。trung gian hướng lý lý an trường/trưởng trác 。trí bút nghiễn đại khánh kỳ thượng 。 鳴僧堂鍾集眾。首座與主喪分手。 minh tăng đường chung tập chúng 。thủ tọa dữ chủ tang phần thủ 。 兩序大眾次第而坐。 lượng (lưỡng) tự Đại chúng thứ đệ nhi tọa 。 喪司維那知客聖僧侍者向主喪位坐。維那念誦云(留衣表信。乃列祖之垂規。以法破慳。稟先達之遺範。 tang ti duy na tri khách Thánh Tăng thị giả hướng chủ tang vị tọa 。duy na niệm tụng vân (lưu y biểu tín 。nãi liệt tổ chi thùy quy 。dĩ pháp phá xan 。bẩm tiên đạt chi di phạm 。 今茲估唱用表無常。仰憑大眾念。清淨法身毘盧遮那佛。云云)畢開籠出衣鉢。 kim tư cổ xướng dụng biểu vô thường 。ngưỡng bằng Đại chúng niệm 。thanh tịnh Pháp thân Tỳ Lô Giá Na Phật 。vân vân )tất khai lung xuất y bát 。 依號排席上。請提衣佛事畢。維那鳴磬一下。 y hiệu bài tịch thượng 。thỉnh Đề y Phật sự tất 。duy na minh khánh nhất hạ 。 白云(扶唱衣之法蓋稟常規。新舊短長自宜照顧。磬聲斷後不得翻悔。謹白)若法衣多添留遺囑。 bạch vân (phù xướng y chi Pháp cái bẩm thường quy 。tân cựu đoản trường/trưởng tự nghi chiếu cố 。khánh thanh đoạn hậu bất đắc phiên hối 。cẩn bạch )nhược/nhã Pháp y đa thiêm lưu di chúc 。 次第呈衣。 thứ đệ trình y 。 維那拈唱喪司合干人貴在公心主行。維那定價打磬。行者瞻顧前後。 duy na niêm xướng tang ti hợp can nhân quý tại công tâm chủ hạnh/hành/hàng 。duy na định giá đả khánh 。hành giả chiêm cố tiền hậu 。 唱定名字。知客寫名上單。侍者依名發標。唱衣畢。 xướng định danh tự 。tri khách tả danh thượng đan 。thị giả y danh phát tiêu 。xướng y tất 。 結定鈔數主喪僉單。交鈔取衣不得徇私減價。 kết/kiết định sao số chủ tang thiêm đan 。giao sao thủ y bất đắc tuẫn tư giảm giá 。 主喪力主其事。今多作鬮拈甚息喧爭。 chủ tang lực chủ kỳ sự 。kim đa tác cưu niêm thậm tức huyên tranh 。 其法用小片紙。以千字文次第書字號。 kỳ Pháp dụng tiểu phiến chỉ 。dĩ thiên tự văn thứ đệ thư tự hiệu 。 每一號作三段。寫於上仍用印記關防。量眾多少。 mỗi nhất hiệu tác tam đoạn 。tả ư thượng nhưng dụng ấn kí quan phòng 。lượng chúng đa thiểu 。 與喪司合干人封定。至期呈過主喪。 dữ tang ti hợp can nhân phong định 。chí kỳ trình quá/qua chủ tang 。 兩序首座開封知客分俵堂司行者捧盤隨侍者。 lượng (lưỡng) tự thủ tọa khai phong tri khách phần biểu đường ti hành giả phủng bàn tùy thị giả 。 侍者剪取其半。置盤內畢。以盤置首座側。 thị giả tiễn thủ kỳ bán 。trí bàn nội tất 。dĩ bàn trí thủ tọa trắc 。 安水盆於下抖勺。維那拈衣唱價訖。首座臨時呼一童行。 an thủy bồn ư hạ đẩu chước 。duy na niêm y xướng giá cật 。thủ tọa lâm thời hô nhất đồng hạnh/hành/hàng 。 信手拈盤中半鬮。遞與首座。開看字號分曉。 tín thủ niêm bàn trung bán cưu 。đệ dữ thủ tọa 。khai khán tự hiệu phần hiểu 。 說與堂司行者。喝某字號。 thuyết dữ đường ti hành giả 。hát mỗ tự hiệu 。 眾人各開所執半鬮。字號同者即應。 chúng nhân các khai sở chấp bán cưu 。tự hiệu đồng giả tức ưng 。 如不願唱此號衣物則不應。三唱不應。首座以半鬮投水盆中。 như bất nguyện xướng thử hiệu y vật tức bất ưng 。tam xướng bất ưng 。thủ tọa dĩ bán cưu đầu thủy bồn trung 。 再令撮起半鬮。復唱起。應者堂司行者往收半號。 tái lệnh toát khởi bán cưu 。phục xướng khởi 。ưng giả đường ti hành giả vãng thu bán hiệu 。 到首座處對同。報與維那稱云。某物唱與某人。 đáo thủ tọa xứ/xử đối đồng 。báo dữ duy na xưng vân 。mỗ vật xướng dữ mỗ nhân 。 鳴磬一下。知客上單。侍者發標。 minh khánh nhất hạ 。tri khách thượng đan 。thị giả phát tiêu 。 供頭行者遞與唱得人。衣物仍舊入籠次第唱畢。 cung/cúng đầu hành giả đệ dữ xướng đắc nhân 。y vật nhưng cựu nhập lung thứ đệ xướng tất 。 維那鳴磬一下。回向云(上來唱衣念誦功德。奉為示寂堂頭和尚增崇品位。 duy na minh khánh nhất hạ 。hồi hướng vân (thượng lai xướng y niệm tụng công đức 。phụng vi/vì/vị thị tịch đường đầu hòa thượng tăng sùng phẩm vị 。 十方三世云云)眾散各自照價持標取衣。 thập phương tam thế vân vân )chúng tán các tự chiếu giá trì tiêu thủ y 。 三日後不取者依價出賣。造單帳。唱衣古法(見大眾章)。 tam nhật hậu bất thủ giả y giá xuất mại 。tạo đan trướng 。xướng y cổ Pháp (kiến Đại chúng chương )。 單式 尚頭和尚示寂謹具衣物。 đan thức  thượng đầu hòa thượng thị tịch cẩn cụ y vật 。 估唱鈔數。收支于後。 cổ xướng sao số 。thu chi vu hậu 。  一收鈔若干(係某件唱到)  nhất thu sao nhược can (hệ mỗ kiện xướng đáo )  一收鈔若干(係某項收到)  nhất thu sao nhược can (hệ mỗ hạng thu đáo )  一支鈔若干(係某項用度)  nhất chi sao nhược can (hệ mỗ hạng dụng độ )  一支鈔若干(係某項支使 逐一列寫)  nhất chi sao nhược can (hệ mỗ hạng chi sử  trục nhất liệt tả ) 已上共收鈔若干 dĩ thượng cọng thu sao nhược can  共支鈔若干  cọng chi sao nhược can 除支外見管鈔若干(准齋七追修僧行經資用) trừ chi ngoại kiến quản sao nhược can (chuẩn trai thất truy tu tăng hạnh/hành/hàng Kinh tư dụng )  右具如前  hữu cụ như tiền  年 月 日喪司行者 某  具  niên  nguyệt  nhật tang ti hành giả  mỗ   cụ  呈 把帳執事人兩序典喪各書名僉押  trình  bả trướng chấp sự nhân lượng (lưỡng) tự điển tang các thư danh thiêm áp     靈骨入塔 至期隔宿准備儀從。     linh cốt nhập tháp  chí kỳ cách tú chuẩn bị nghi tùng 。 正日鳴鍾眾集。都寺上香畢。請起骨佛事。送至塔所。 chánh nhật minh chung chúng tập 。đô tự thượng hương tất 。thỉnh khởi cốt Phật sự 。tống chí tháp sở 。 請入塔佛事。 thỉnh nhập tháp Phật sự 。 其舉經諷誦回向並與全身入塔語同。 kỳ cử Kinh phúng tụng hồi hướng tịnh dữ toàn thân nhập tháp ngữ đồng 。 迎真歸寢堂供養及謝主喪人等禮並同。 nghênh chân quy tẩm đường cúng dường cập tạ chủ tang nhân đẳng lễ tịnh đồng 。     下遺書 喪事畢。主喪請侍者辦事人。     hạ di thư  tang sự tất 。chủ tang thỉnh thị giả biện sự nhân 。 充專使。分路馳送諸山法眷檀越官員遺書。 sung chuyên sử 。phần lộ trì tống chư sơn Pháp quyến đàn việt quan viên di thư 。 唯尊宿相見下語。須擇能事人充專使。 duy tôn tú tướng kiến hạ ngữ 。tu trạch năng sự nhân sung chuyên sử 。 至彼寺首到客司相見。知客引見侍司。 chí bỉ tự thủ đáo khách ti tướng kiến 。tri khách dẫn kiến thị ti 。 預備袢袱盛書物。侍者詣方丈通覆。 dự bị 袢phục thịnh thư vật 。thị giả nghệ phương trượng thông phước 。 住持當即相接令請兩序同開書專使進前問訊云(請和尚趺坐)若住持垂 trụ trì đương tức tướng tiếp lệnh thỉnh lượng (lưỡng) tự đồng khai thư chuyên sử tiến/tấn tiền vấn tấn vân (thỉnh hòa thượng phu tọa )nhược/nhã trụ trì thùy 語。須下語插香展禮。 ngữ 。tu hạ ngữ sáp hương triển lễ 。 住持免則觸禮如常相看。燒香喫茶罷。待兩序至。專使起爐前謝茶。 trụ trì miễn tức xúc lễ như thường tướng khán 。thiêu hương khiết trà bãi 。đãi lượng (lưỡng) tự chí 。chuyên sử khởi lô tiền tạ trà 。 再插大香一片。展禮稟云(某處和尚某月某日歸寂。 tái sáp Đại hương nhất phiến 。triển lễ bẩm vân (mỗ xứ/xử hòa thượng mỗ nguyệt mỗ nhật quy tịch 。 遺書遺物令某馳送)即呈書物住持云(法門衰落不勝哀感)兩序進問訊。 di thư di vật lệnh mỗ trì tống )tức trình thư vật trụ trì vân (Pháp môn suy lạc bất thắng ai cảm )lượng (lưỡng) tự tiến/tấn vấn tấn 。 首座分手就坐。專使住持對面退一位坐。 thủ tọa phần thủ tựu tọa 。chuyên sử trụ trì đối diện thoái nhất vị tọa 。 茶罷起身。 trà bãi khởi thân 。 住持白云(法門不幸某處和尚歸寂不勝哀感)侍者備書剪托書物。侍者度書與住持。接就爐上熏付侍者。 trụ trì bạch vân (Pháp môn bất hạnh mỗ xứ/xử hòa thượng quy tịch bất thắng ai cảm )thị giả bị thư tiễn thác thư vật 。thị giả độ thư dữ trụ trì 。tiếp tựu lô thượng huân phó thị giả 。 送與維那。行者度剪開緘宣讀已。 tống dữ duy na 。hành giả độ tiễn khai giam tuyên độc dĩ 。 侍者揖專使上住持對面位坐(西堂權趲向下位坐讓客)侍者燒香點湯送 thị giả ấp chuyên sử thượng trụ trì đối diện vị tọa (Tây đường quyền toản hướng hạ vị tọa nhượng khách )thị giả thiêu hương điểm thang tống 專使歸安下處。先住持問訊。 chuyên sử quy an hạ xứ 。tiên trụ trì vấn tấn 。 次侍者兩序問訊。知客引巡寮。 thứ thị giả lượng (lưỡng) tự vấn tấn 。tri khách dẫn tuần liêu 。 先庫司次頭首寮蒙堂四寮侍者稟請特為湯湯。罷藥石。 tiên khố ti thứ đầu thủ liêu mông đường tứ liêu thị giả bẩm thỉnh đặc vi/vì/vị thang thang 。bãi dược thạch 。 至晚湯果大方遺書至。兩序光伴以次。 chí vãn thang quả Đại phương di thư chí 。lượng (lưỡng) tự quang bạn dĩ thứ 。 兩序上首維那侍者光伴。請書記作祭文。 lượng (lưỡng) tự thượng thủ duy na thị giả quang bạn 。thỉnh thư kí tác tế văn 。 方丈祭文或住持自作江湖法眷辦事皆當備香致祭。 phương trượng tế văn hoặc trụ trì tự tác giang hồ Pháp quyến biện sự giai đương bị hương trí tế 。 侍者一一提點。次早方丈請茶。 thị giả nhất nhất Đề điểm 。thứ tảo phương trượng thỉnh trà 。 法堂下間設靈几排祭。侍者覆上堂。行者報眾掛上堂牌。 pháp đường hạ gian thiết linh kỷ bài tế 。thị giả phước thượng đường 。hành giả báo chúng quải thượng đường bài 。 座下備卓袱盛書物。座左排住持位。鳴鼓眾集。 tọa hạ bị trác phục thịnh thư vật 。tọa tả bài trụ trì vị 。minh cổ chúng tập 。 住持出法座下位前立。鼓絕進香卓。知客引專使。 trụ trì xuất Pháp tọa hạ vị tiền lập 。cổ tuyệt tiến/tấn hương trác 。tri khách dẫn chuyên sử 。 住持前行禮插香。 trụ trì tiền hạnh/hành/hàng lễ sáp hương 。 初展云(輒持遺墨仰萬尊慈下情不勝惶恐之至)再展云(即日時令謹時恭惟。堂頭和尚尊候起居多福)觸禮三拜呈遺書。 sơ triển vân (triếp trì di mặc ngưỡng vạn tôn từ hạ Tình bất thắng hoàng khủng chi chí )tái triển vân (tức nhật thời lệnh cẩn thời cung duy 。đường đầu hòa thượng tôn hậu khởi cư đa phước )xúc lễ tam bái trình di thư 。 住持接書爐上熏付侍者。遞維那宣讀。 trụ trì tiếp thư lô thượng huân phó thị giả 。đệ duy na tuyên độc 。 專使問訊住持畢。歸知客班後立。 chuyên sử vấn tấn trụ trì tất 。quy tri khách ban hậu lập 。 住持陞座下座詣靈几前。住香點湯上祭點茶展拜。 trụ trì thăng tọa hạ tọa nghệ linh kỷ tiền 。trụ/trú hương điểm thang thượng tế điểm trà triển bái 。 專使座右還拜。維那出班揖住持。燒香侍者捧香盒。 chuyên sử tọa hữu hoàn bái 。duy na xuất ban ấp trụ trì 。thiêu hương thị giả phủng hương hạp 。 兩序上香畢。住持兩序展拜維那宣祭文。 lượng (lưỡng) tự thượng hương tất 。trụ trì lượng (lưỡng) tự triển bái duy na tuyên tế văn 。 住持復展拜專使答拜。舉楞嚴呪。回向云(上來謹經功德。 trụ trì phục triển bái chuyên sử đáp bái 。cử lăng nghiêm chú 。hồi hướng vân (thượng lai cẩn Kinh công đức 。 奉為某處和尚僧崇品位。 phụng vi/vì/vị mỗ xứ/xử hòa thượng tăng sùng phẩm vị 。 十方三世云云)兩序四寮江湖辦事鄉人皆致祭。專使答拜。 thập phương tam thế vân vân )lượng (lưỡng) tự tứ liêu giang hồ biện sự hương nhân giai trí tế 。chuyên sử đáp bái 。 以下法眷小師辦事專使不答拜畢。舉大悲呪回向。 dĩ hạ Pháp quyến tiểu sư biện sự chuyên sử bất đáp bái tất 。cử đại bi chú hồi hướng 。 專使出靈前兩展三禮謝住持。免則觸禮次巡寮致謝。 chuyên sử xuất linh tiền lượng (lưỡng) triển tam lễ tạ trụ trì 。miễn tức xúc lễ thứ tuần liêu trí tạ 。 然後山門管待專使。請兩序光伴。若前住持本寺。 nhiên hậu sơn môn quản đãi chuyên sử 。thỉnh lượng (lưỡng) tự quang bạn 。nhược/nhã tiền trụ trì bổn tự 。 一併入祖堂。諷經了。就便迎牌。 nhất 併nhập tổ đường 。phúng Kinh liễu 。tựu tiện nghênh bài 。 到祖堂住持拈香安牌有法語安已。專使即拜謝住持。 đáo tổ đường trụ trì niêm hương an bài hữu pháp ngữ an dĩ 。chuyên sử tức bái tạ trụ trì 。 若當代入祖堂。寢堂安骨諷經三日。待新住持入祖堂。 nhược/nhã đương đại nhập tổ đường 。tẩm đường an cốt phúng Kinh tam nhật 。đãi tân trụ trì nhập tổ đường 。 或無遺書遺物與當代住持。 hoặc vô di thư di vật dữ đương đại trụ trì 。 其徒自為入祖堂者。初到寺見侍者。引見住持。 kỳ đồ tự vi/vì/vị nhập tổ đường giả 。sơ đáo tự kiến thị giả 。dẫn kiến trụ trì 。 插香展拜相看燒香喫茶起身稟意畢。送安下處。 sáp hương triển bái tướng khán thiêu hương khiết trà khởi thân bẩm ý tất 。tống an hạ xứ 。 次到頭首庫司單寮蒙堂諸處。相看擬日。辦供俵嚫。 thứ đáo đầu thủ khố ti đan liêu mông đường chư xứ/xử 。tướng khán nghĩ nhật 。biện/bạn cung/cúng biểu sấn 。 法堂致祭。 pháp đường trí tế 。 諷經牌入祖堂住持有法語禮與前同。    管待主喪。 phúng Kinh bài nhập tổ đường trụ trì hữu pháp ngữ lễ dữ tiền đồng 。    quản đãi chủ tang 。 及喪司執事人 山門當備供嚫高下一一如儀。仍請兩序勤舊。 cập tang ti chấp sự nhân  sơn môn đương bị cung/cúng sấn cao hạ nhất nhất như nghi 。nhưng thỉnh lượng (lưỡng) tự cần cựu 。 光伴首座攝居主席。就方丈坐。排照牌。 quang bạn thủ tọa nhiếp cư chủ tịch 。tựu phương trượng tọa 。bài chiếu bài 。 都寺行禮與常特為同。茶畢鳴鍾集眾。門送主喪人。 đô tự hạnh/hành/hàng lễ dữ thường đặc vi/vì/vị đồng 。trà tất minh chung tập chúng 。môn tống chủ tang nhân 。    議舉住持    nghị cử trụ trì 兩序勤舊就庫司會茶。議請補處住持。 lượng (lưỡng) tự cần cựu tựu khố ti hội trà 。nghị thỉnh bổ xứ trụ trì 。 仍請江湖名勝。大眾公同選舉。 nhưng thỉnh giang hồ danh thắng 。Đại chúng công đồng tuyển cử 。 須擇宗眼明白德劭年高。行止廉潔堪服眾望者。 tu trạch tông nhãn minh bạch đức thiệu niên cao 。hạnh/hành/hàng chỉ liêm khiết kham phục chúng vọng giả 。 又當合諸山輿論。然後列名僉狀。保申所司請之。 hựu đương hợp chư sơn dư luận 。nhiên hậu liệt danh thiêm trạng 。bảo thân sở ti thỉnh chi 。 若住持得人。法道尊重寺門有光。為勤舊知事者。 nhược/nhã trụ trì đắc nhân 。Pháp đạo tôn trọng tự môn hữu quang 。vi/vì/vị cần cựu tri sự giả 。 不可以鄉人法眷阿黨傳會。不擇才德。 bất khả dĩ hương nhân pháp quyến a đảng truyền hội 。bất trạch tài đức 。 惟從賄賂致有樹黨徇私。互相攙奪寺院廢蕩。 duy tùng hối lộ trí hữu thụ/thọ đảng tuẫn tư 。hỗ tương sam đoạt tự viện phế đãng 。 職此之由。切宜慎之。切宜慎之。 chức thử chi do 。thiết nghi thận chi 。thiết nghi thận chi 。  明教大師曰。教謂住持者。何謂也。  minh giáo Đại sư viết 。giáo vị trụ trì giả 。hà vị dã 。 住持也 者。謂藉人持其法。使之永住而不泯也。 trụ trì dã  giả 。vị tạ nhân trì kỳ Pháp 。sử chi vĩnh trụ/trú nhi bất mẫn dã 。 夫 戒定慧者。持法之具也。僧園物務者。 phu  giới định tuệ giả 。Trì Pháp chi cụ dã 。tăng viên vật vụ giả 。 持法 之資也。法也者。大聖之道也。 Trì Pháp  chi tư dã 。Pháp dã giả 。đại thánh chi đạo dã 。 資與具待其 人而後舉善其具。不善其資不可也。 tư dữ cụ đãi kỳ  nhân nhi hậu cử thiện kỳ cụ 。bất thiện kỳ tư bất khả dã 。 善其 資而不善其具不可也。 thiện kỳ  tư nhi bất thiện kỳ cụ bất khả dã 。 皆善則可以持而 住之也。昔靈山住持大迦葉統之。 giai thiện tức khả dĩ trì nhi  trụ/trú chi dã 。tích Linh Sơn trụ trì đại Ca-diếp thống chi 。 竹林住 持以身子尸之。故聖人之教盛。 Trúc Lâm trụ/trú  trì dĩ Thân tử thi chi 。cố Thánh nhân chi giáo thịnh 。 聖人之法 長存。聖人既隱其世數相失。茫然久乎。 Thánh nhân chi Pháp  trường/trưởng tồn 。Thánh nhân ký ẩn kỳ thế số tướng thất 。mang nhiên cửu hồ 。 吾 人儌倖乃以住持名之。勢之利之。 ngô  nhân kiêu hãnh nãi dĩ trụ trì danh chi 。thế chi lợi chi 。 天下相 習沓焉紛然。幾乎成風成俗也。 thiên hạ tướng  tập đạp yên phân nhiên 。kỷ hồ thành phong thành tục dã 。 聖人不復 出。其孰為之正。外衛者不視不擇。 Thánh nhân bất phục  xuất 。kỳ thục vi/vì/vị chi chánh 。ngoại vệ giả bất thị bất trạch 。 欲吾聖 人之風不衰。聖人之法益昌。不可得也。 dục ngô Thánh  nhân chi phong bất suy 。Thánh nhân chi Pháp ích xương 。bất khả đắc dã 。 悲 夫。吾何望也。 bi  phu 。ngô hà vọng dã 。 往持章終 vãng trì chương chung 勅修百丈清規卷第三終 Sắc tu Bách Trượng thanh qui quyển đệ tam chung ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 06:13:00 2008 ============================================================